You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/klipper-desktops/mk.po

129 lines
2.7 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: klipper.desktop:2
msgid "Klipper"
msgstr "Клипер"
#. GenericName
#: klipper.desktop:4
msgid "Clipboard Tool"
msgstr "Алатка за табла со исечоци"
#. Comment
#: klipper.desktop:6
msgid "A cut & paste history utility"
msgstr "Алатка за историјат на сечење и вметнување"
#. Description
#: klipperrc.desktop:9
msgid "Jpeg-Image"
msgstr "Jpeg-слика"
#. Description
#: klipperrc.desktop:14
msgid "Launch K&View"
msgstr "Стартувај K&View"
#. Description
#: klipperrc.desktop:19
msgid "Web-URL"
msgstr "Веб-URL"
#. Description
#: klipperrc.desktop:24 klipperrc.desktop:116
msgid "Open with &Konqueror"
msgstr "Отвори со &Konqueror"
#. Description
#: klipperrc.desktop:29 klipperrc.desktop:126
msgid "Open with &Mozilla"
msgstr "Отвори со &Mozilla"
#. Description
#: klipperrc.desktop:35 klipperrc.desktop:86 klipperrc.desktop:101
#: klipperrc.desktop:131
msgid "Send &URL"
msgstr "Испрати &URL"
#. Description
#: klipperrc.desktop:40
msgid "Open with &Firefox"
msgstr "Отвори со &Firefox"
#. Description
#: klipperrc.desktop:46
msgid "Send &Page"
msgstr "Испрати &страница"
#. Description
#: klipperrc.desktop:51
msgid "Mail-URL"
msgstr "Испрати URL по е-пошта"
#. Description
#: klipperrc.desktop:56
msgid "Launch &Kmail"
msgstr "Стартувај &Kmail"
#. Description
#: klipperrc.desktop:61
msgid "Launch &mutt"
msgstr "Стартувај &mutt"
#. Description
#: klipperrc.desktop:66
msgid "Text File"
msgstr "Текстуална датотека"
#. Description
#: klipperrc.desktop:71
msgid "Launch K&Edit"
msgstr "Стартувај K&Edit"
#. Description
#: klipperrc.desktop:76
msgid "Launch K&Write"
msgstr "Стартувај K&Write"
#. Description
#: klipperrc.desktop:81
msgid "Local file URL"
msgstr "URL на локалната датотека"
#. Description
#: klipperrc.desktop:91 klipperrc.desktop:106 klipperrc.desktop:136
msgid "Send &File"
msgstr "Испрати &датотека"
#. Description
#: klipperrc.desktop:96
msgid "Gopher URL"
msgstr ""
#. Description
#: klipperrc.desktop:111
msgid "ftp URL"
msgstr ""
#. Description
#: klipperrc.desktop:121
msgid "Open with &Netscape"
msgstr "Отвори со &Netscape"