You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/konsole-eventsrc/uk.po

75 lines
2.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konsole-events/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Bell in visible session"
msgstr "Дзвінок у видимому сеансі"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "Bell emitted within a visible session"
msgstr "Пролунав дзвінок у видимому сеансі"
#. Name
#: eventsrc:12
msgid "Bell in non-visible session"
msgstr "Дзвінок у невидимому сеансі"
#. Comment
#: eventsrc:13
msgid "Bell emitted within a non-visible session"
msgstr "Пролунав дзвінок у невидимому сеансі"
#. Name
#: eventsrc:18
msgid "Activity in monitored session"
msgstr "Діяльність в контрольованому сеансі"
#. Comment
#: eventsrc:19
msgid "Activity detected in a monitored session"
msgstr "В контрольованому сеансі зареєстровано діяльність"
#. Name
#: eventsrc:23
msgid "Silence in monitored session"
msgstr "Тиша в контрольованому сеансі"
#. Comment
#: eventsrc:24
msgid "Silence detected in a monitored session"
msgstr "В контрольованому сеансі зареєстровано тишу"
#. Name
#: eventsrc:28
msgid "Session finished with non-zero status"
msgstr "Сеанс завершився з кодом помилки"
#. Comment
#: eventsrc:29
msgid "A session has exited with non-zero status"
msgstr "Сеанс завершився з кодом помилки"