You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdebase/translations/desktop_files/twin-eventsrc/tg.po

442 lines
8.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "The Window Manager"
msgstr "Мудири тирезаи"
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Change to Desktop 1"
msgstr "Гузариш ба мизи кории 1"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "Virtual desktop one is selected"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:12
msgid "Change to Desktop 2"
msgstr "Гузариш ба мизи кории 2"
#. Comment
#: eventsrc:13
msgid "Virtual desktop two is selected"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:18
msgid "Change to Desktop 3"
msgstr "Гузариш ба мизи кории 3"
#. Comment
#: eventsrc:19
msgid "Virtual desktop three is selected"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:24
msgid "Change to Desktop 4"
msgstr "Гузариш ба мизи кории 4"
#. Comment
#: eventsrc:25
msgid "Virtual desktop four is selected"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:30
msgid "Change to Desktop 5"
msgstr "Гузариш ба мизи кории 5"
#. Comment
#: eventsrc:31
msgid "Virtual desktop five is selected"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:36
msgid "Change to Desktop 6"
msgstr "Гузариш ба мизи кории 6"
#. Comment
#: eventsrc:37
msgid "Virtual desktop six is selected"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:42
msgid "Change to Desktop 7"
msgstr "Гузариш ба мизи кории 7"
#. Comment
#: eventsrc:43
msgid "Virtual desktop seven is selected"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:48
msgid "Change to Desktop 8"
msgstr "Гузариш ба мизи кории 8"
#. Comment
#: eventsrc:49
msgid "Virtual desktop eight is selected"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:54
#, fuzzy
msgid "Change to Desktop 9"
msgstr "Гузариш ба мизи кории 1"
#. Comment
#: eventsrc:55
msgid "Virtual desktop nine is selected"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:59
#, fuzzy
msgid "Change to Desktop 10"
msgstr "Гузариш ба мизи кории 1"
#. Comment
#: eventsrc:60
msgid "Virtual desktop ten is selected"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:64
#, fuzzy
msgid "Change to Desktop 11"
msgstr "Гузариш ба мизи кории 1"
#. Comment
#: eventsrc:65
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:69
#, fuzzy
msgid "Change to Desktop 12"
msgstr "Гузариш ба мизи кории 1"
#. Comment
#: eventsrc:70
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:74
#, fuzzy
msgid "Change to Desktop 13"
msgstr "Гузариш ба мизи кории 1"
#. Comment
#: eventsrc:75
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:79
#, fuzzy
msgid "Change to Desktop 14"
msgstr "Гузариш ба мизи кории 1"
#. Comment
#: eventsrc:80
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:84
#, fuzzy
msgid "Change to Desktop 15"
msgstr "Гузариш ба мизи кории 1"
#. Comment
#: eventsrc:85
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:89
#, fuzzy
msgid "Change to Desktop 16"
msgstr "Гузариш ба мизи кории 1"
#. Comment
#: eventsrc:90
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:94
#, fuzzy
msgid "Change to Desktop 17"
msgstr "Гузариш ба мизи кории 1"
#. Comment
#: eventsrc:95
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:99
#, fuzzy
msgid "Change to Desktop 18"
msgstr "Гузариш ба мизи кории 1"
#. Comment
#: eventsrc:100
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:104
#, fuzzy
msgid "Change to Desktop 19"
msgstr "Гузариш ба мизи кории 1"
#. Comment
#: eventsrc:105
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:109
#, fuzzy
msgid "Change to Desktop 20"
msgstr "Гузариш ба мизи кории 2"
#. Comment
#: eventsrc:110
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:114
msgid "Activate Window"
msgstr "Фаъол намудани тиреза"
#. Comment
#: eventsrc:115
msgid "Another window is activated"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:119
msgid "New Window"
msgstr "Тирезаи Нав"
#. Comment
#: eventsrc:120
msgid "New window"
msgstr "Тирезаи нав"
#. Name
#: eventsrc:125
msgid "Delete Window"
msgstr "Нобуд сохтани тиреза"
#. Comment
#: eventsrc:126
#, fuzzy
msgid "Delete window"
msgstr "Нобуд сохтани тиреза"
#. Name
#: eventsrc:129
msgid "Window Close"
msgstr "Пӯшидани тиреза"
#. Comment
#: eventsrc:130
#, fuzzy
msgid "A window closes"
msgstr "Пӯшидани тиреза"
#. Name
#: eventsrc:135
msgid "Window Shade Up"
msgstr "Тиреза ба боло соя шуд"
#. Comment
#: eventsrc:136
#, fuzzy
msgid "A window is shaded up"
msgstr "Тиреза ба боло соя шуд"
#. Name
#: eventsrc:141
msgid "Window Shade Down"
msgstr "Тиреза ба поён соя шуд"
#. Comment
#: eventsrc:142
#, fuzzy
msgid "A window is shaded down"
msgstr "Тиреза ба поён соя шуд"
#. Name
#: eventsrc:147
msgid "Window Minimize"
msgstr "Тирезаи бешина"
#. Comment
#: eventsrc:148
#, fuzzy
msgid "A window is minimized"
msgstr "Тирезаи то бешина"
#. Name
#: eventsrc:153
msgid "Window Unminimize"
msgstr "Тирезаи то бешина"
#. Comment
#: eventsrc:154
msgid "A Window is restored"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:159
msgid "Window Maximize"
msgstr "Тирезаи бешина"
#. Comment
#: eventsrc:160
#, fuzzy
msgid "A window is maximized"
msgstr "Тирезаи то бешина"
#. Name
#: eventsrc:165
msgid "Window Unmaximize"
msgstr "Тирезаи то бешина"
#. Comment
#: eventsrc:166
msgid "A window loses maximization"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:171
msgid "Window On All Desktops"
msgstr "Тиреза ба тамоми мизи корӣ"
#. Comment
#: eventsrc:172
msgid "A window is made visible on all desktops"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:177
msgid "Window Not On All Desktops"
msgstr "Тиреза на ба тамоми мизи корӣ"
#. Comment
#: eventsrc:178
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:183
msgid "New Dialog"
msgstr "Гуфтугӯи нав"
#. Comment
#: eventsrc:184
msgid "Transient window (a dialog) appears"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:189
msgid "Delete Dialog"
msgstr "Нобуд сохтани гуфтугӯ"
#. Comment
#: eventsrc:190
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:195
msgid "Window Move Start"
msgstr "Тирезаҳо шурӯъ ба ҳаракат кард"
#. Comment
#: eventsrc:196
msgid "A window has begun moving"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:200
msgid "Window Move End"
msgstr "Ҳаракати тиреза тамом шуд"
#. Comment
#: eventsrc:201
msgid "A window has completed its moving"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:205
msgid "Window Resize Start"
msgstr "Таъғири андозаи тиреза шурӯъ шуд"
#. Comment
#: eventsrc:206
msgid "A window has begun resizing"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:210
msgid "Window Resize End"
msgstr "Таъғири андозаи тиреза тамом шуд"
#. Comment
#: eventsrc:211
msgid "A window has finished resizing"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:215
msgid "Window On Current Desktop Demands Attention"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:216
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:220
#, fuzzy
msgid "Window On Other Desktop Demands Attention"
msgstr "Тиреза ба тамоми мизи корӣ"
#. Comment
#: eventsrc:221
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
msgstr ""