You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdegames/translations/desktop_files/kolf-courses/tr.po

272 lines
6.6 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: intro:2
msgid "Intro"
msgstr ""
#. Name
#: tutorial.kolf:2
msgid "Tutorial Course"
msgstr "Öğretici Pist"
#. Comment
#: tutorial.kolf:18
msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
msgstr "<h3>Hoşgeldiniz</h3> Kolf'ün deneme pistine hoşgeldiniz!"
#. Comment
#: tutorial.kolf:27
msgid ""
"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
msgstr ""
"Topa vurmak için aşağı ok ya da sol fare tuşuna basılı tutun. Basılı tutma "
"süresi, topa vuruş hızınızı belirler."
#. Comment
#: tutorial.kolf:36
msgid ""
"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
msgstr ""
"Mekanizmayı ayarlamak için Sol ve Sağ klavye yön tuşlarını veya fareyi "
"kullanın"
#. Comment
#: tutorial.kolf:99
msgid ""
"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
msgstr ""
"<h3>Köprüler</h3>Köprülerin üst, alt, sol veya sağ taraflarında duvarlar "
"olabilir."
#. Comment
#: tutorial.kolf:175
msgid ""
"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
msgstr ""
"<h3>Herşey</h3>Burada tümünü barındıran bir delik var. Kolf ile eğlenin "
"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
#. Comment
#: tutorial.kolf:242
msgid ""
"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
">Show Info</u>."
msgstr ""
"<h3>Eğimler</h3>Eğimler yerin değişik eğimlerde bulunmasını sağlar böylece "
"top eğimlerin yönünde hareket eder. Bu yön <u>Delik->Bilgi Göster</u> "
"seçtiğinizde gösterilir."
#. Comment
#: tutorial.kolf:251
msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
msgstr "Eğimdeki topa vurun ve fincana düşmesini sağlayın."
#. Comment
#: tutorial.kolf:280
msgid "Try out these different types of slopes."
msgstr "Farklı tür eğimleri de denemelisiniz."
#. Comment
#: tutorial.kolf:373
msgid ""
"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
msgstr ""
#. Comment
#: tutorial.kolf:410
msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
msgstr "<h3>Duvarlar</h3> Topları kırmızı duvardan sektirin."
#. Comment
#: tutorial.kolf:473
msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
msgstr "<h3>Kum</h3> Sarı renkli kumluk bölgeler topunuzu yavaşlatır."
#. Comment
#: tutorial.kolf:482
msgid ""
"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
msgstr ""
"<h3>Birikinti (Su)</h3>Bir birikintiye (mavi) çarpmak skorunuza bir penaltı "
"puanı eklenmesine yol açar, ve topunuz birikinti dışına çıkartılır."
#. Comment
#: tutorial.kolf:507
msgid ""
"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
msgstr ""
"<h3>Yel Değirmenleri</h3>Yel değirmenleri (hareketli kolu olan kahverengi "
"cisimler) kahverengi duvarlara (veya yarım duvarlara) sahiptir. Yel "
"değirmeninin kolu topun hızını artırır."
#. Comment
#: tutorial.kolf:544
msgid ""
"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
"direction the ball will come out at."
msgstr ""
"<h3>Karadelikler</h3>Kara delikler topu çıkışlarına taşırlar ve topuzun hızı "
"ile orantılı bir hız ile dışarı atarlar. <u>Delik->Bilgi Göster</u> seçerek "
"hangi karadeliğin hangi çıkışa sahip olduğunu ve topun çıkış yönünü "
"öğrenebilirsiniz."
#. Comment
#: tutorial.kolf:584
msgid ""
"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
"on it. Floaters' speeds vary."
msgstr ""
"<h3>Yüzücüler</h3>Yüzücüler üstüne konan topları taşıyan platformlardır. "
"Yüzücülerin değişik hızları vardır."
#. Name
#: courses/Classic.kolf:2
msgid "Classic"
msgstr "Klasik"
#. Name
#: courses/Easy.kolf:2
msgid "Easy Course"
msgstr "Kolay Pist"
#. Comment
#: courses/Easy.kolf:570
msgid "Hit slowly..."
msgstr "Yavaş basın..."
#. Name
#: courses/Hard.kolf:2
msgid "Hard Course"
msgstr "Zor Pist"
#. Comment
#: courses/Hard.kolf:1066
msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
msgstr "Yüzücülerin size <strong>vurmasına</strong> izin verin!"
#. Name
#: courses/Impossible:2
msgid "Impossible Course"
msgstr "İmkansız Pist"
#. Comment
#: courses/Impossible:784
msgid "Reprieve"
msgstr "Ceza Ertele"
#. Comment
#: courses/Impossible:1496
msgid "Luck"
msgstr "Şans"
#. Comment
#: courses/Impossible:3262
msgid "Chaos"
msgstr "Karmaşa"
#. Name
#: courses/Medium.kolf:2
msgid "Medium Course"
msgstr "Orta Seviye Pist"
#. Name
#: courses/Practice:2
msgid "Slope Practice"
msgstr "Eğim Çalışması"
#. Name
#: courses/ReallyEasy:2
msgid "Really Easy"
msgstr "Çok Kolay"
#. Name
#: courses/USApro:2
msgid "USA Pro"
msgstr ""
#. Comment
#: courses/USApro:44
msgid "Daytona Beach, FL"
msgstr "Daytona Plajı, FL"
#. Comment
#: courses/USApro:228
msgid "Washington DC (Pentagon)"
msgstr ""
#. Comment
#: courses/USApro:375
msgid "Palm Springs, CO"
msgstr ""
#. Comment
#: courses/USApro:527
msgid "Las Vegas, NV"
msgstr ""
#. Comment
#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
msgid "San Francisco, CA"
msgstr ""
#. Comment
#: courses/USApro:757
msgid "Grand Canyon"
msgstr "Büyük Kanyon"
#. Comment
#: courses/USApro:864
msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
msgstr ""
#. Comment
#: courses/USApro:1003
msgid "Florida Keys, FL"
msgstr ""
#. Comment
#: courses/USApro:1146
msgid "Golden Gate"
msgstr "Altın Kapı"
#. Comment
#: courses/USApro:1164
msgid "Bay Bridge"
msgstr "Bay Köprüsü"
#. Comment
#: courses/USApro:1303
msgid "Washington DC"
msgstr ""
#. Comment
#: courses/USApro:1516
msgid "Niagara Falls, NY"
msgstr "Niagara Şelalesi, NY"