You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdegames/translations/desktop_files/kolf-courses/ta.po

273 lines
11 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: intro:2
msgid "Intro"
msgstr ""
#. Name
#: tutorial.kolf:2
msgid "Tutorial Course"
msgstr "போதக மார்க்கம்"
#. Comment
#: tutorial.kolf:18
msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
msgstr "கோல்ஃப் போதக மார்க்கத்திற்கு<h3>வரவேற்பு</h3>!"
#. Comment
#: tutorial.kolf:27
msgid ""
"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
msgstr ""
"பந்தை அடிக்க, கீழ்நோக்க அம்பையோ அல்லது சுட்டியின் இடது பொத்தானை அழுத்தி கொண்டிருக்கவும்."
"எவ்வளவு நேரம் அழுத்தி கொண்டிருக்கிறீர்களோ அவ்வளவு பலம் உங்கள் அடிக்கு கிடைக்கும்."
#. Comment
#: tutorial.kolf:36
msgid ""
"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
msgstr ""
"எறிபவரைக் குறி வைக்க, இடது(கடிகாரசுழற்சிக்கு எதிராக சுற்று)மற்றும் "
"வலது(கடிகாரசுழற்சியாக சுற்று) அம்பு விசைகள் அல்லது சுட்டியை பயன்படுத்தவும்."
#. Comment
#: tutorial.kolf:99
msgid ""
"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
msgstr ""
"<h3>பாலங்கள்</h3>பாலங்கள் அதன் மேல்,கீழ்,இடபுறம் அல்லது வலபுறத்தில் சுவருகளை "
"கொண்டிருக்கலாம்."
#. Comment
#: tutorial.kolf:175
msgid ""
"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
msgstr ""
"<h3>எல்லாவற்றிலும்</h3>இங்கு ஓட்டை உள்ளது. கோல்ஃப்யை வைத்து வேடிக்கை செய்!"
"<br><center>-- ஜேஸன் கேட்ஸ் பிரவுன்</center>"
#. Comment
#: tutorial.kolf:242
msgid ""
"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
">Show Info</u>."
msgstr ""
"<h3>சரிவுகள்</h3>சரிவுகள் ஒரு நிலத்தின் சாய்ந்த பரப்பளவு. சரிவின் திசையில் அது பந்தைத் "
"தள்ளும்.நீங்கள் தகவலை காட்டு என்பதை தேர்ந்தெடுக்கும் போது இதன் திசை <u>Hole-> காட்டப்படும். "
"</u>."
#. Comment
#: tutorial.kolf:251
msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
msgstr "சரிவில் பந்தை உதைத்தால் அது கோப்பைக்குள் உருளும்."
#. Comment
#: tutorial.kolf:280
msgid "Try out these different types of slopes."
msgstr "இந்த பலவகைச் சரிவுகளை முயற்சிக்கவும்."
#. Comment
#: tutorial.kolf:373
msgid ""
"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
msgstr ""
"தகவலை காட்டு என்பதை நீங்கள் தேர்வு செய்யும் பொழுது சரிவின் செங்குத்து காட்டப்படும்.<u></"
"u>. ஆழம் 8(அதிக அளவு செங்குத்து)லிருந்து to 1(குறைந்த ஆழம்)வரை செல்கிறது."
#. Comment
#: tutorial.kolf:410
msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
msgstr "<h3>சுவர்கள்</h3>சிவப்பு சுவரில் பந்தை தட்டவும்."
#. Comment
#: tutorial.kolf:473
msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
msgstr "<h3>மணல்</h3>மஞ்சளான மணல் உங்கள் பந்தின் வேகத்தை குறைக்கும்."
#. Comment
#: tutorial.kolf:482
msgid ""
"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
msgstr ""
"<h3>சேற்றுமடு(தண்ணீர்)</h3>சேற்றுமடுவில் உதைப்பதால் (நீலம்) உங்கள் மதிப்பெண்ணில் அபராத குறி "
"சேர்க்கப்படும். உங்கள் பந்து சேற்றுமடுவின் வெளிப்புறத்தில் வைக்கப்படும்."
#. Comment
#: tutorial.kolf:507
msgid ""
"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
msgstr ""
"<h3>வின்ட்மில்ஸ்</h3>வின்ட்மில்ஸ்(பிரவுன் அடித்தளத்தோடு சுற்றும் கரங்கள்)பிரவுன் சுவர்கள் "
"உள்ளன(அல்லது பாதி சுவர்கள்) இந்த வின்ட்மில்ஸ் கரங்களின் வேகம் ஒரு ஓட்டையளவு வேறுபடும்."
#. Comment
#: tutorial.kolf:544
msgid ""
"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
"direction the ball will come out at."
msgstr ""
"<h3>கருப்பு ஓட்டைகள்</h3>கருப்பு ஓட்டைகள் பந்தை வெளியேற்றத்தில் நிறுத்தி பந்து எந்த "
"வேகத்தில் வருகிறதோ அதே வேகத்தில் வெளியேற்றும். தேர்வு <u>ஓட்டை-></u> எந்த கருப்பு ஓட்டை "
"எந்த வழியாக வெளியேறுகிறது என்பதையும் பந்து வெளியேறும் திசையையும் பார்ப்பதற்கு தகவலை "
"காட்டவும்."
#. Comment
#: tutorial.kolf:584
msgid ""
"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
"on it. Floaters' speeds vary."
msgstr ""
"<h3>மிதப்பவர்கள்</h3>மிதப்பவர்கள் எல்லோரும் நகரும் தளமேடை. அது தன் மேலிருக்கும் பந்துகளை "
"எடுத்துச் செல்லும். மிதப்பவர்களின் வேகம் மாறுபடும்."
#. Name
#: courses/Classic.kolf:2
msgid "Classic"
msgstr "சிறந்த"
#. Name
#: courses/Easy.kolf:2
msgid "Easy Course"
msgstr "சுலபமான மார்க்கம்"
#. Comment
#: courses/Easy.kolf:570
msgid "Hit slowly..."
msgstr "மெதுவாக அடிக்கவும்..."
#. Name
#: courses/Hard.kolf:2
msgid "Hard Course"
msgstr "கடினமான மார்க்கம்"
#. Comment
#: courses/Hard.kolf:1066
msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
msgstr "மிதவைகள் உங்களை<strong>தள்ளட்டும்</strong> !"
#. Name
#: courses/Impossible:2
msgid "Impossible Course"
msgstr "சாத்தியமில்லாத மார்க்கம்"
#. Comment
#: courses/Impossible:784
msgid "Reprieve"
msgstr "ஒத்தி வை"
#. Comment
#: courses/Impossible:1496
msgid "Luck"
msgstr "அதிர்ஷ்டம்"
#. Comment
#: courses/Impossible:3262
msgid "Chaos"
msgstr "குழப்பம்"
#. Name
#: courses/Medium.kolf:2
msgid "Medium Course"
msgstr "நடுத்தரமான மார்க்கம்"
#. Name
#: courses/Practice:2
msgid "Slope Practice"
msgstr "சரிவு பயிற்சி"
#. Name
#: courses/ReallyEasy:2
msgid "Really Easy"
msgstr "உண்மையிலேயே சுலபமானது"
#. Name
#: courses/USApro:2
msgid "USA Pro"
msgstr ""
#. Comment
#: courses/USApro:44
msgid "Daytona Beach, FL"
msgstr "டேடோனா கடல், FL"
#. Comment
#: courses/USApro:228
msgid "Washington DC (Pentagon)"
msgstr "வாஷிங்டன் DC (பென்ட்டகன்)"
#. Comment
#: courses/USApro:375
msgid "Palm Springs, CO"
msgstr "பாம் ஸ்பிரிங்ஸ், CO"
#. Comment
#: courses/USApro:527
msgid "Las Vegas, NV"
msgstr "லாஸ் வேகாஸ்,NV"
#. Comment
#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
msgid "San Francisco, CA"
msgstr "சான் ஃபிரான்ஸிஸ்கோ,CA"
#. Comment
#: courses/USApro:757
msgid "Grand Canyon"
msgstr "கிராண்ட் கேண்யான்"
#. Comment
#: courses/USApro:864
msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
msgstr "லேக் தஹோ,CA/NV"
#. Comment
#: courses/USApro:1003
msgid "Florida Keys, FL"
msgstr "ஃப்ளோரிடா கீஸ், FL"
#. Comment
#: courses/USApro:1146
msgid "Golden Gate"
msgstr "கோல்டன் கேட்"
#. Comment
#: courses/USApro:1164
msgid "Bay Bridge"
msgstr "விரிகுடா பாலம்"
#. Comment
#: courses/USApro:1303
msgid "Washington DC"
msgstr "வாஷிங்டன் DC"
#. Comment
#: courses/USApro:1516
msgid "Niagara Falls, NY"
msgstr "நயாகரா நீர்வீழ்ச்சி,NY"