You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdegames/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/be.po

83 lines
2.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "KBackgammon"
msgstr "Нарды"
#. Name
#: eventsrc:7
msgid "Game over, you won"
msgstr "Канец гульні, вы выйгралі"
#. Comment
#: eventsrc:8
msgid "You have won the current game of backgammon"
msgstr "Вы выйгралі партыю ў нарды"
#. Name
#: eventsrc:13
msgid "Gamo over, you lost"
msgstr "Канец гульні, вы прайгралі"
#. Comment
#: eventsrc:14
msgid "You have lost the current game of backgammon"
msgstr "Вы прайгралі партыю ў нарды"
#. Name
#: eventsrc:19
msgid "Roll or double"
msgstr "Кінуць косці або падвоіць"
#. Comment
#: eventsrc:20
msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube"
msgstr "Ваша чарга кідаць косці або падвойваць"
#. Name
#: eventsrc:25
msgid "Roll the dice"
msgstr "Кінуць косці"
#. Comment
#: eventsrc:26
msgid "It's your turn to roll the dice"
msgstr "Ваша чарга кідаць косці"
#. Name
#: eventsrc:31
msgid "Move checkers"
msgstr "Перасунуць фішку"
#. Comment
#: eventsrc:32
msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers"
msgstr "Вы ўжо кінулі косці, і зараз ваш ход"
#. Name
#: eventsrc:37
msgid "Game invitation"
msgstr "Запрашэнне да гульні"
#. Comment
#: eventsrc:38
msgid "Somebody has invited you to a match"
msgstr "Вас запрашаюць паўдзельнічаць у гульні"