You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdegames/translations/desktop_files/kolf-courses/hi.po

269 lines
9.6 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: intro:2
msgid "Intro"
msgstr ""
#. Name
#: tutorial.kolf:2
msgid "Tutorial Course"
msgstr "शिक्षण कोर्स"
#. Comment
#: tutorial.kolf:18
msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
msgstr "<h3>स्वागत</h3> कोल्फ के शिक्षण कोर्स में!"
#. Comment
#: tutorial.kolf:27
msgid ""
"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
msgstr ""
"गेंद पर प्रहार करने के लिए नीचे तीर कुंजी या बायाँ माउस बटन दबाकर रखें. कितनी देर आप बटन "
"या कुंजी दबाकर रखे रहते हैं, यह आपके प्रहार की शक्ति निर्धारित करता है."
#. Comment
#: tutorial.kolf:36
msgid ""
"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
msgstr ""
"पुटर पर निशाना साधने के लिए बायाँ और दायाँ तीर कुंजी का प्रयोग करें या माउस को घड़ी की "
"दिशा में या उलट दिशा में घुमाएँ"
#. Comment
#: tutorial.kolf:99
msgid ""
"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
msgstr "<h3>पुल</h3>पुलों के ऊपर, नीचे, बाएँ और दाएँ दीवार हो सकते हैं."
#. Comment
#: tutorial.kolf:175
msgid ""
"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
msgstr ""
"<h3>सबकुछ</h3>यहाँ एक होल है जिसमें सब है. कोल्फ के साथ मजा करें!<br><center>-- जेसन "
"कात्ज-ब्राउन</center>"
#. Comment
#: tutorial.kolf:242
msgid ""
"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
">Show Info</u>."
msgstr ""
"<h3>ढलान</h3>ढलान भूमि के झुके हुए क्षेत्र होते हैं जो गेंद को ढलान की ओर ढकेलते हैं. यह दिशा "
"दिखाई जाती है जब आप चुनते हैं<u>होल->जानकारी दिखाएँ</u>."
#. Comment
#: tutorial.kolf:251
msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
msgstr "गेंद पर प्रहार करें ताकि ढलान पर लुढ़कता हूआ कप में चला जाए."
#. Comment
#: tutorial.kolf:280
msgid "Try out these different types of slopes."
msgstr "ये भिन्न प्रकार के ढलान आजमा देखें."
#. Comment
#: tutorial.kolf:373
msgid ""
"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
msgstr ""
"ढलान की ढाल दिखाई देगी जब आप चुनेंगे<u>होल->जानकारी दिखाएँ</u>. ढाल 8 (सबसे तेज ढाल) "
"से 1 (सबसे कम ढाल) तक है."
#. Comment
#: tutorial.kolf:410
msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
msgstr "<h3>दीवारें</h3>गेंद को लाल दीवार पर से उछालें"
#. Comment
#: tutorial.kolf:473
msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
msgstr "<h3>रेत</h3>रेत पीली है, तथा आपके गेंद को धीमा करती है."
#. Comment
#: tutorial.kolf:482
msgid ""
"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
msgstr ""
"<h3>डबरी (पानी)</h3>डबरी(नीली) में प्रहार करने पर आपके अंक में पेनाल्टी स्ट्रोक जोड़ता है "
"तथा आपकी गेंद डबरी के बाहर रख दी जाती है."
#. Comment
#: tutorial.kolf:507
msgid ""
"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
msgstr ""
"<h3>पवनचक्कियाँ</h3>पवनचक्कियाँ (भूरे आधार युक्त घूमती भुजा लिए हुए) भूरे रंग की दीवार (या "
"आधी दीवार) युक्त हैं. होल के अनुसार पवनचक्कियों के भुजाओं की गतियों में अन्तर होगा."
#. Comment
#: tutorial.kolf:544
msgid ""
"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
"direction the ball will come out at."
msgstr ""
"<h3>ब्लेक होल्स</h3>ब्लेक होल्स गेंद को उनके निर्गम पर ले जाती हैं, तथा आपकी गेंद की गति के "
"सीधे अनुपात की गति से निकाल बाहर फेंकती है. चुनें <u>होल->जानकारी दिखाएँ</u> यह देखने के "
"लिए कि कौन सा ब्लेक होल किस निर्गम पर जाता है तथा गेंद किस दिशा से बाहर आएगा."
#. Comment
#: tutorial.kolf:584
msgid ""
"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
"on it. Floaters' speeds vary."
msgstr ""
"<h3>तैराक</h3>तैराक चलते हुए चबूतरे होते हैं जो अपने ऊपर अवतरित गेंद को लिए हुए होते हैं. "
"तैराक की गति में अन्तर होते रहता है."
#. Name
#: courses/Classic.kolf:2
msgid "Classic"
msgstr "क्लासिक"
#. Name
#: courses/Easy.kolf:2
msgid "Easy Course"
msgstr "आसान कोर्स"
#. Comment
#: courses/Easy.kolf:570
msgid "Hit slowly..."
msgstr "धीरे से मारें..."
#. Name
#: courses/Hard.kolf:2
msgid "Hard Course"
msgstr "कठिन कोर्स"
#. Comment
#: courses/Hard.kolf:1066
msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
msgstr "तैरने वाले आपको <strong>धकेल</strong> सकते हैं!"
#. Name
#: courses/Impossible:2
msgid "Impossible Course"
msgstr "असंभव कोर्स"
#. Comment
#: courses/Impossible:784
msgid "Reprieve"
msgstr "विराम"
#. Comment
#: courses/Impossible:1496
msgid "Luck"
msgstr "भाग्य"
#. Comment
#: courses/Impossible:3262
msgid "Chaos"
msgstr "अव्यवस्था"
#. Name
#: courses/Medium.kolf:2
msgid "Medium Course"
msgstr "साधारण कोर्स"
#. Name
#: courses/Practice:2
msgid "Slope Practice"
msgstr "ढाल अभ्यास"
#. Name
#: courses/ReallyEasy:2
msgid "Really Easy"
msgstr "सचमुच आसान"
#. Name
#: courses/USApro:2
msgid "USA Pro"
msgstr "यूएसए प्रो"
#. Comment
#: courses/USApro:44
msgid "Daytona Beach, FL"
msgstr "डायटोना बीच, फ्लो."
#. Comment
#: courses/USApro:228
msgid "Washington DC (Pentagon)"
msgstr "वाशिंगटन डीसी (पेंटागन)"
#. Comment
#: courses/USApro:375
msgid "Palm Springs, CO"
msgstr "पॉम स्प्रिंग्स, सीओ"
#. Comment
#: courses/USApro:527
msgid "Las Vegas, NV"
msgstr "लास वेगास, एनवी."
#. Comment
#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
msgid "San Francisco, CA"
msgstr "सान फ्रांसिस्को, सीए"
#. Comment
#: courses/USApro:757
msgid "Grand Canyon"
msgstr "ग्रांड केन्यॉन"
#. Comment
#: courses/USApro:864
msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
msgstr "लेक ताहोए, सीए/एनवी"
#. Comment
#: courses/USApro:1003
msgid "Florida Keys, FL"
msgstr "फ्लोरिडा कीस, एफएल"
#. Comment
#: courses/USApro:1146
msgid "Golden Gate"
msgstr "गोल्डन गेट"
#. Comment
#: courses/USApro:1164
msgid "Bay Bridge"
msgstr "बे-ब्रिज"
#. Comment
#: courses/USApro:1303
msgid "Washington DC"
msgstr "वाशिंगटन डीसी"
#. Comment
#: courses/USApro:1516
msgid "Niagara Falls, NY"
msgstr "नियाग्रा फाल्स, एनवाय"