You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
84 lines
1.9 KiB
84 lines
1.9 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-02 18:59+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
"projects/tdegames/kbackgammon-events/pt/>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: eventsrc:3
|
|
msgid "KBackgammon"
|
|
msgstr "KBackgammon"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: eventsrc:7
|
|
msgid "Game over, you won"
|
|
msgstr "Fim do jogo, ganhou"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: eventsrc:8
|
|
msgid "You have won the current game of backgammon"
|
|
msgstr "Ganhou o jogo de gamão"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: eventsrc:13
|
|
msgid "Gamo over, you lost"
|
|
msgstr "Fim do jogo, perdeu"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: eventsrc:14
|
|
msgid "You have lost the current game of backgammon"
|
|
msgstr "Perdeu o jogo de gamão"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: eventsrc:19
|
|
msgid "Roll or double"
|
|
msgstr "Lançar ou duplicar"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: eventsrc:20
|
|
msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube"
|
|
msgstr "É a sua vez de lançar os dados ou duplicar o cubo"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: eventsrc:25
|
|
msgid "Roll the dice"
|
|
msgstr "Lançar os dados"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: eventsrc:26
|
|
msgid "It's your turn to roll the dice"
|
|
msgstr "É a sua vez de lançar os dados"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: eventsrc:31
|
|
msgid "Move checkers"
|
|
msgstr "Mover as peças"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: eventsrc:32
|
|
msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers"
|
|
msgstr "Os dados foram lançados e é a sua vez de mexer as peças"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: eventsrc:37
|
|
msgid "Game invitation"
|
|
msgstr "Convite para jogo"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: eventsrc:38
|
|
msgid "Somebody has invited you to a match"
|
|
msgstr "Alguém o convidou para um jogo"
|