You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdeio-ftps/translations/messages/ka.po

104 lines
3.0 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 05:11+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tdeio-ftps/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: ftp.cpp:461
#, c-format
msgid "Opening connection to host %1"
msgstr "იხსნება კავშირი ჰოსტამდე %1"
#: ftp.cpp:479
#, c-format
msgid "Connected to host %1"
msgstr "მიერთებულია ჰოსტთან %1"
#: ftp.cpp:528
msgid ""
"%1.\n"
"\n"
"Reason: %2"
msgstr ""
"%1.\n"
"\n"
"მიზეზი: %2"
#: ftp.cpp:540
msgid "The FTP-server does not seem to support ftps-encryption."
msgstr "FTP სერვერს ftps დაშიფვრის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
#: ftp.cpp:548
msgid "SSL-connecting error occured"
msgstr "SSL მიერთების შეცდომა"
#: ftp.cpp:579
msgid "Sending login information"
msgstr "შესვლის ინფორმაციის გაგზავნა"
#: ftp.cpp:626
msgid ""
"Message sent:\n"
"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
"\n"
"Server replied:\n"
"%2\n"
"\n"
msgstr ""
"გაგზავნილია შეტყობინება:\n"
"შესვლა მომხმარებლის სახელით=%1 და პაროლით=[დამალულია]\n"
"\n"
"სერვერის პასუხია:\n"
"%2\n"
"\n"
#: ftp.cpp:634
msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
msgstr "ამ საიტთან წვდომისთვის მომხმარებლის სახელი და პაროლი უნდა შეიყვანოთ."
#: ftp.cpp:636
msgid "Site:"
msgstr "საიტი:"
#: ftp.cpp:637
msgid "<b>%1</b>"
msgstr "<b>%1</b>"
#: ftp.cpp:700
msgid "Login OK"
msgstr "შესვლა წარმატებულია"
#: ftp.cpp:729
#, c-format
msgid "Could not login to %1."
msgstr "%1-ზე ვერ შევედი."
#: ftp.cpp:1241
msgid "SSL connection failed on data channel."
msgstr "SSL მიერთების შეცდომა მონაცემების არხზე."