|
|
|
# Finnish messages for tdeio_gopher.
|
|
|
|
# Copyright © 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the extragear package.
|
|
|
|
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: desktop files\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 16:04+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Finnish <tde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: fi\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_gopher.cpp:93
|
|
|
|
msgid "Connecting to %1..."
|
|
|
|
msgstr "Yhdistetään kohteeseen %1..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_gopher.cpp:94
|
|
|
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
|
|
|
msgstr "%1 yhteyttä syntynyt. Haetaan tietoja..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_gopher.cpp:109
|
|
|
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
|
|
|
msgstr "Haettu %1 tavua kohteesta %2..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_gopher.cpp:317
|
|
|
|
msgid "Enter a search term:"
|
|
|
|
msgstr "Kirjoita etsintätermi:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_gopher.cpp:319
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Text on a search button, like at a search engine\n"
|
|
|
|
"Search"
|
|
|
|
msgstr "Etsintä"
|