|
|
|
# Irish translation of tdeio_gopher
|
|
|
|
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the tdeio_gopher package.
|
|
|
|
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdenonbeta/tdeio_gopher.po\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"Language: ga\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
|
|
|
"3 : 4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_gopher.cpp:93
|
|
|
|
msgid "Connecting to %1..."
|
|
|
|
msgstr "Ag ceangal le %1..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_gopher.cpp:94
|
|
|
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
|
|
|
msgstr "I dteagmháil le %1. Sonraí á bhfáil..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_gopher.cpp:109
|
|
|
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
|
|
|
msgstr "Fuarthas %1 beart ó %2..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_gopher.cpp:317
|
|
|
|
msgid "Enter a search term:"
|
|
|
|
msgstr "Iontráil téarma cuardaigh:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_gopher.cpp:319
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Text on a search button, like at a search engine\n"
|
|
|
|
"Search"
|
|
|
|
msgstr "Cuardaigh"
|