|
|
# translation of tdeio_gopher.po to Türkçe
|
|
|
# translation of tdeio_gopher.po to
|
|
|
#
|
|
|
# Görkem Çetin <gorkem@gorkemcetin.com>, 2005.
|
|
|
# Emre Aladağ <emre@emrealadag.com>, 2006.
|
|
|
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_gopher\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:20+0300\n"
|
|
|
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Turkish <tde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
|
|
"Language: tr\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_gopher.cpp:93
|
|
|
msgid "Connecting to %1..."
|
|
|
msgstr "%1 adresine bağlanılıyor..."
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_gopher.cpp:94
|
|
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
|
|
msgstr "%1 ile iletişim kuruldu. Veri alınıyor..."
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_gopher.cpp:109
|
|
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
|
|
msgstr "%2 baytın %1 kadarı alındı..."
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_gopher.cpp:317
|
|
|
msgid "Enter a search term:"
|
|
|
msgstr "Bir arama ifadesi girin:"
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_gopher.cpp:319
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: Text on a search button, like at a search engine\n"
|
|
|
"Search"
|
|
|
msgstr "Ara"
|