|
|
# translation of tdeio_gopher.po to french
|
|
|
# Copyright (C) 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
#
|
|
|
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
|
|
|
# Bieuzent Cyrille <bieuzent@gmail.com>, 2008.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_gopher\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-06-19 12:59+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Bieuzent Cyrille <bieuzent@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: french <kde-francophone@kde.org>\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_gopher.cpp:93
|
|
|
msgid "Connecting to %1..."
|
|
|
msgstr "Connexion à %1..."
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_gopher.cpp:94
|
|
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
|
|
msgstr "%1 contacté. Réception des données..."
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_gopher.cpp:109
|
|
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
|
|
msgstr "%1 octets reçus de %2..."
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_gopher.cpp:317
|
|
|
msgid "Enter a search term:"
|
|
|
msgstr "Saisissez un terme à rechercher :"
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_gopher.cpp:319
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: Text on a search button, like at a search engine\n"
|
|
|
"Search"
|
|
|
msgstr "Chercher"
|