Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Translation: applications/tdeio-locate
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdeio-locate/ka/
master
Temuri Doghonadze 3 weeks ago committed by TDE Weblate
parent e0fc2cc6b2
commit 4489fbfb4a

@ -4,27 +4,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 04:10+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tdeio-locate/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: tdeio_locate.cpp:351
msgid ""
@ -37,48 +40,56 @@ msgid ""
"that uses the same syntax. In particular, it was reported to work with "
"<i>slocate</i> and <i>rlocate</i>."
msgstr ""
"<h1>\"%1\"-ის გაშვება შეუძლებელია.</h1><p>დაიმახსოვრეთ, რომ tdeio-locate-ს "
"ასე ცალკე ვერ გამოიყენებთ. მას საძებნელად დამატებითი პროგრამა ჭირდება. "
"როგორც წესი, ეს ბძანების სტრიქონის პროგრამაა, სახელად <i>locate</i>, რომელიც "
"ბევრ დისტრიბუტივში ნაგულისხმევად აყენია. შემოწმება, გიყენიათ თუ არა "
"პროგრამა, a href=\"locater:config\">პარამეტრში</a> \"პროგრამის მოძებნა\" "
"შეგიძლიათ.<p>ნახსენები პროგრამის <i>locate</i>, tdeio-locate-ს ნებისმიერი "
"სხვა პროგრამის გამოყენება შეუძლია, რომელსაც იგივე სინტაქსი აქვს. მაგალითად, "
"ჩვენ მოგვწერეს, რომ ასევე მუშაობენ <i>slocate</i> და <i>rlocate</i>."
#: tdeio_locate.cpp:516
msgid "Locating %1 ..."
msgstr ""
msgstr "%1-ის ძებნა..."
#: tdeio_locate.cpp:636
msgid "Finished."
msgstr ""
msgstr "დასრულებული."
#: tdeio_locate.cpp:774
msgid "Configure - tdeio-locate"
msgstr ""
msgstr "მორგება - tdeio-locate"
#: tdeio_locate.cpp:777
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "ზოგადი"
#: tdeio_locate.cpp:778
msgid "Filters"
msgstr ""
msgstr "ფილტრები"
#: tdeio_locate.cpp:779
msgid "Locate"
msgstr ""
msgstr "Locate"
#: tdeio_locate.cpp:799
msgid "Configuration succesfully updated."
msgstr ""
msgstr "კონფიგურაცია წარმატებით განახლდა."
#: tdeio_locate.cpp:801
msgid "Configuration unchanged."
msgstr ""
msgstr "კონფიგურაცია უცვლელია."
#: klocateconfigfilterwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "KLocateConfigFilterWidget"
msgstr ""
msgstr "KLocateConfigFilterWidget"
#: klocateconfigfilterwidget.ui:27
#, no-c-format
msgid "Filter Settings"
msgstr ""
msgstr "ფილტრის პარამეტრები"
#: klocateconfigfilterwidget.ui:38
#, no-c-format
@ -87,26 +98,28 @@ msgid ""
"and it must not match any of the expressions in the Black List for being "
"displayed as a hit."
msgstr ""
"ბილიკი უნდა ემთხვეოდეს სულ ცოტა ერთ გამოსახულებას თეთრ სიაში და არ უნდა "
"ემთხვეოდეს არც ერთს შავი სიიდან, რომ დამთხვევად იქნე აღქმული."
#: klocateconfigfilterwidget.ui:49
#, no-c-format
msgid "&White List"
msgstr ""
msgstr "&თეთრი სია"
#: klocateconfigfilterwidget.ui:55 tdeio_locate.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "A path must match at least one of these regular expressions."
msgstr ""
msgstr "ბილიკი უნდა ემთხვეოდეს, სულ ცოტა, ერთს ამ რეგულარული გამოსახულებებიდან."
#: klocateconfigfilterwidget.ui:63
#, no-c-format
msgid "&Black List"
msgstr ""
msgstr "&შავი სია"
#: klocateconfigfilterwidget.ui:69 tdeio_locate.kcfg:44
#, no-c-format
msgid "A path may not match any of these regular expressions."
msgstr ""
msgstr "ბილიკი არ უნდა ემთხვეოდეს ამ რეგულარული გამოსახულებებიდან არც ერთს."
#: klocateconfigfilterwidget.ui:77
#, no-c-format
@ -114,6 +127,8 @@ msgid ""
"<i>Hint:</i> E.g. replacing the default '.' entry by '^/home/user/' will "
"only allow hits in the home directory of user."
msgstr ""
"<i>მინიშნება:</i> მაგ: ნაგულისხმევი '.' ჩანაწერის შეცვლა ჩანაწერით '^home/"
"user/' მხოლოდ, user-ის საწყის საქაღალდეში მოძებნის."
#: klocateconfigfilterwidget.ui:88
#, no-c-format
@ -121,16 +136,18 @@ msgid ""
"<i>Hint:</i> Adding e.g. '/\\.' will no longer display hidden files (this "
"will be unnecessary in some next version of kde though)."
msgstr ""
"<i>მინიშნება:</i> თუ დაამატებთ '/\\.', დამალული ფაილები აღარ გამოჩნდება (ეს "
"KDE-ის შემდეგ ვერსიებში გამოსადეგი აღარ იქნება)."
#: klocateconfiglocatewidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "KLocateConfigLocateWidget"
msgstr ""
msgstr "KLocateConfigLocateWidget"
#: klocateconfiglocatewidget.ui:27
#, no-c-format
msgid "Locate Settings"
msgstr ""
msgstr "Locate-ის პარამეტრები"
#: klocateconfiglocatewidget.ui:38
#, no-c-format
@ -142,11 +159,17 @@ msgid ""
"Since most distributions use cron for updating locate's database, it may "
"also be useful to take a look at the manpage of crontab.</p>"
msgstr ""
"<p>tdeio-locate არ ცდილობს, locate-ს პარამეტრები გადასცეს, რადგან ის იცვლება "
"დისტრიბუტივიდან დისტრიბუტივამდე. არსებობს დისტრიბუტივები, რომელსაც slocate "
"მოჰყვება.</p>\n"
"<p>იმისათვის, რომ locate მოირგოთ მისი სახელმძღვანელო წაიკითხეთ. რადგანაც "
"დისტრიბუტივების უმრავლესობა localte-ის ბაზის განახლებისთვის cron-ს იყენებს, "
"სასარგებლოა, crontab-ის დოკუმენტაციასაც გადაავლოთ თვალი.</p>"
#: klocateconfiglocatewidget.ui:52 tdeio_locate.kcfg:51
#, no-c-format
msgid "Locate Binary"
msgstr ""
msgstr "Locate-ის გამშვები ფაილი"
#: klocateconfiglocatewidget.ui:66
#, no-c-format
@ -154,11 +177,13 @@ msgid ""
"Use these settings only if you really know what you do. Otherwise the "
"default should be ok."
msgstr ""
"გამოიყენეთ ეს პარამეტრები, მხოლოდ, მაშინ, თუ იცით, რას აკეთებთ. წინააღმდეგ "
"შემთხვევაში ნაგულისხმევი პარამეტრებიც გადასარევია."
#: klocateconfiglocatewidget.ui:82
#, no-c-format
msgid "Locate &binary:"
msgstr ""
msgstr "Locate-ის გამშვე&ბი ფაილი:"
#: klocateconfiglocatewidget.ui:134
#, no-c-format
@ -166,11 +191,13 @@ msgid ""
"<i>Hint:</i> If you don't specify a value here (which is the default), tdeio-"
"locate will automatically pick slocate, rlocate or locate (in that order)."
msgstr ""
"<i>მინიშნება:</i> თუ აქ მნიშვნელობას არ მიუთითებთ (რაც ნაგულისხმევია), tdeio-"
"locate ავტომატურად აიღებს slocate, rlocate ან locate-ს (ამ მიმდევრობით)."
#: klocateconfiglocatewidget.ui:150
#, no-c-format
msgid "Additional &arguments:"
msgstr ""
msgstr "დამატებითი &არგუმენტები:"
#: klocateconfiglocatewidget.ui:199
#, no-c-format
@ -178,36 +205,38 @@ msgid ""
"<i>Hint:</i> Do not use -r or -i here. The first will confuse tdeio-locate, "
"and the latter can be changed through the \"Case sensitivity\" option."
msgstr ""
"<i>მინიშნება:</i> არ გამოიყენოთ აქ -r ან -i .პირველი დააბნევს tdeio-locate-ს "
"და მეორის შეცვლა \"რეგისტრზე დამოკიდებულების\" პარამეტრით შგიძლიათ."
#: klocateconfigwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "KLocateConfigWidget"
msgstr ""
msgstr "KLocateConfigWidget"
#: klocateconfigwidget.ui:27
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
#: klocateconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "Case se&nsitivity:"
msgstr ""
msgstr "&რეგისტრზე დამოკიდებულება:"
#: klocateconfigwidget.ui:72
#, no-c-format
msgid "Auto"
msgstr ""
msgstr "ავტო"
#: klocateconfigwidget.ui:77
#, no-c-format
msgid "Sensitive"
msgstr ""
msgstr "მგრძნობიარე"
#: klocateconfigwidget.ui:82
#, no-c-format
msgid "Insensitive"
msgstr ""
msgstr "უგრძნობი"
#: klocateconfigwidget.ui:102
#, no-c-format
@ -216,26 +245,29 @@ msgid ""
"insensitive if it is lowercase and case sensitive if it is mixed- or "
"uppercase."
msgstr ""
"<i>მინიშნება:</i> თუ რეგისტრზე თავსებადობას დააყენებთ \"ავტოზე\", ნიმუში "
"იქნება უგრძნობი, თუ ის, მხოლოდ, ქვედა რეგისტრშია და მგრძნობიარე, თუ ის "
"შერეული ან ზედა რეგისტრშია."
#: klocateconfigwidget.ui:112
#, no-c-format
msgid "Collapsing Search Results"
msgstr ""
msgstr "ძებნის შედეგების აკეცვა"
#: klocateconfigwidget.ui:142
#, no-c-format
msgid "&Collapse a directory with more hits:"
msgstr ""
msgstr "&მეტი დამთხვევის მქონე საქაღალდის აკეცვა:"
#: klocateconfigwidget.ui:173 tdeio_locate.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "Collapse a directory with more hits."
msgstr ""
msgstr "მეტი დამთხვევის მქონე საქაღალდის აკეცვა."
#: klocateconfigwidget.ui:199
#, no-c-format
msgid "Text of a collapsed &directory:"
msgstr ""
msgstr "აკეცილი &საქაღალდის ტექსტი:"
#: klocateconfigwidget.ui:251
#, no-c-format
@ -243,51 +275,53 @@ msgid ""
"<i>Hint:</i> %1 is substituted by the number of hits and %2 by the name of "
"the directory."
msgstr ""
"<i>მინიშნება:</i> %1 ჩანაცვლდება დამთხვევების რაოდენობით და %2 საქაღალდის "
"სახელით."
#: klocateconfigwidget.ui:267
#, no-c-format
msgid "&Icon of a collapsed directory:"
msgstr ""
msgstr "&აკეცილი საქაღალდის ხატულა:"
#: klocateconfigwidget.ui:293
#, no-c-format
msgid "Blue"
msgstr ""
msgstr "ლურჯი"
#: klocateconfigwidget.ui:301
#, no-c-format
msgid "Green"
msgstr ""
msgstr "მწვანე"
#: klocateconfigwidget.ui:309
#, no-c-format
msgid "Grey"
msgstr ""
msgstr "ნაცრისფერი"
#: klocateconfigwidget.ui:317
#, no-c-format
msgid "Orange"
msgstr ""
msgstr "ნარინჯისფერი"
#: klocateconfigwidget.ui:325
#, no-c-format
msgid "Red"
msgstr ""
msgstr "წითელი"
#: klocateconfigwidget.ui:333
#, no-c-format
msgid "Violet"
msgstr ""
msgstr "იისფერი"
#: klocateconfigwidget.ui:341
#, no-c-format
msgid "Yellow"
msgstr ""
msgstr "ყვითელი"
#: tdeio_locate.kcfg:11
#, no-c-format
msgid "Case sensitivity"
msgstr ""
msgstr "რეგიტრზე დამოკიდებულება"
#: tdeio_locate.kcfg:12
#, no-c-format
@ -296,16 +330,20 @@ msgid ""
"insensitive, upper- or mixedcase pattern -> case sensitive), 1 for case "
"sensitive and 2 for case insensitive."
msgstr ""
"0 ავტომატური რეგისტრზე დამოკიდებულების განსაზღვრისთვის (ქვედა რეგისტრის "
"ნიმუში -> რეგისტრზე დამოკიდებული არაა. შერეული ან ზედა რეგისტრი -> "
"დამოკიდებულია რეგისტრზე), 1 რეგისტრზე დამოკიდებულებისთვის და 2 "
"დამოკიდებულების გაუქმებისთვის."
#: tdeio_locate.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "Collapse directory"
msgstr ""
msgstr "საქაღალდის აკეცვა"
#: tdeio_locate.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "How to display a collapsed directory entry"
msgstr ""
msgstr "როგორ იქნება ნაჩვენები აკეცილი საქაღალდის ელემენტი"
#: tdeio_locate.kcfg:24
#, no-c-format
@ -313,31 +351,35 @@ msgid ""
"Hint: %1 is substituted by the number of hits, %2 by the name of the "
"directory."
msgstr ""
"მინიშნება: %1 ჩანაცვლდება დამთხვევების რაოდენობით და %2 საქაღალდის "
"სახელით."
#: tdeio_locate.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Icon to use for a collapsed directory entry"
msgstr ""
msgstr "ხატულა აკეცილი საქაღალდის ჩანაწერისთვის"
#: tdeio_locate.kcfg:30
#, no-c-format
msgid "0-Blue, 1-Green, 2-Grey, 3-Orange, 4-Red, 5-Violet, 6-Yellow"
msgstr ""
"0-ლურჯი, 1-მწვანე, 2-ნაცრისფერი, 3-ნარინჯისფერი, 4-წითელი, 5-იისფერი, "
"6-ყვითელი"
#: tdeio_locate.kcfg:37
#, no-c-format
msgid "White list"
msgstr ""
msgstr "თეთრი სია"
#: tdeio_locate.kcfg:43
#, no-c-format
msgid "Black list"
msgstr ""
msgstr "შავი სია"
#: tdeio_locate.kcfg:56
#, no-c-format
msgid "Additional Arguments for locate"
msgstr ""
msgstr "დამატებითი არგუმენტები პროგრამისთვის locate"
#: tdeio_locate.kcfg:57
#, no-c-format
@ -345,3 +387,5 @@ msgid ""
"Do not use -r or -i here. The first will confuse tdeio-locate, while the "
"latter can be changed through the caseSensitivity option."
msgstr ""
"არ გამოიყენოთ აქ -r ან -i. პირველი დააბნევს tdeio-locate-ს და მეორეს შეცვლა "
"რეგისტრზე დამოკიდებულების პარამეტრით შეგიძლიათ."

Loading…
Cancel
Save