You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
138 lines
3.2 KiB
138 lines
3.2 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: fa\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: kinetd/eventsrc:3
|
|
msgid "KInetD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: kinetd/eventsrc:6
|
|
msgid "IncomingConnection"
|
|
msgstr "اتصال واردشده"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: kinetd/eventsrc:7
|
|
msgid "Received incoming connection"
|
|
msgstr "اتصال واردشده دریافت شد"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: kinetd/eventsrc:11
|
|
msgid "ProcessFailed"
|
|
msgstr "خرابی پردازه"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: kinetd/eventsrc:12
|
|
msgid "Could not call process to handle connection"
|
|
msgstr "نتوانست پردازه را برای گرداندن اتصال فراخوانی کند"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: krfb/eventsrc:3
|
|
msgid "Desktop Sharing"
|
|
msgstr "اشتراک رومیزی"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: krfb/eventsrc:6
|
|
msgid "UserAcceptsConnection"
|
|
msgstr "پذیرش اتصال توسط کاربر"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: krfb/eventsrc:7
|
|
msgid "User accepts connection"
|
|
msgstr "کاربر اتصال را پذیرفت"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: krfb/eventsrc:11
|
|
msgid "UserRefusesConnection"
|
|
msgstr "نپذیرفتن اتصال توسط کاربر"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: krfb/eventsrc:12
|
|
msgid "User refuses connection"
|
|
msgstr "کاربر اتصال را نپذیرفت"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: krfb/eventsrc:16
|
|
msgid "ConnectionClosed"
|
|
msgstr "اتصال بسته"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: krfb/eventsrc:17
|
|
msgid "Connection closed"
|
|
msgstr "اتصال بسته شد"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: krfb/eventsrc:21
|
|
msgid "InvalidPassword"
|
|
msgstr "اسم رمز نامعتبر"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: krfb/eventsrc:22
|
|
msgid "Invalid password"
|
|
msgstr "اسم رمز نامعتبر"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: krfb/eventsrc:26
|
|
msgid "InvalidPasswordInvitations"
|
|
msgstr "دعوتهای اسم رمز نامعتبر"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: krfb/eventsrc:27
|
|
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
|
|
msgstr "شخص دعوتشده اسم رمز نامعتبری را ارسال کرد. اتصال پذیرفته نشد."
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: krfb/eventsrc:31
|
|
msgid "NewConnectionOnHold"
|
|
msgstr "اتصال جدید نگهداشته"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: krfb/eventsrc:32
|
|
msgid "Connection requested, user must accept"
|
|
msgstr "اتصال درخواست شد، کاربر باید بپذیرد"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: krfb/eventsrc:36
|
|
msgid "NewConnectionAutoAccepted"
|
|
msgstr "پذیرش خودکار اتصال جدید"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: krfb/eventsrc:37
|
|
msgid "New connection automatically established"
|
|
msgstr "اتصال جدید به طور خودکار برقرار شد"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: krfb/eventsrc:41
|
|
msgid "TooManyConnections"
|
|
msgstr "اتصالات زیاد"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: krfb/eventsrc:42
|
|
msgid "Busy, connection refused"
|
|
msgstr "اشغال، اتصال پذیرفته نشد"
|
|
|
|
#. Name
|
|
#: krfb/eventsrc:47
|
|
msgid "UnexpectedConnection"
|
|
msgstr "اتصال غیرمنتظره"
|
|
|
|
#. Comment
|
|
#: krfb/eventsrc:48
|
|
msgid "Received unexpected connection, abort"
|
|
msgstr "اتصال غیرمنتظره پذیرفته شد، ساقط شد"
|