You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdenetwork/translations/desktop_files/krfb-eventsrc/ru.po

140 lines
3.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 07:16+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdenetwork/krfb-events/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:3
msgid "KInetD"
msgstr "KInetD"
#. Name
#: kinetd/eventsrc:6
msgid "IncomingConnection"
msgstr "Входящее соединение"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:7
msgid "Received incoming connection"
msgstr "Входящее соединение завершилось успешно"
#. Name
#: kinetd/eventsrc:11
msgid "ProcessFailed"
msgstr "Ошибка процесса"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:12
msgid "Could not call process to handle connection"
msgstr "Не удаётся запустить процесс обработки соединения"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:3
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "Параметры общего рабочего стола"
#. Name
#: krfb/eventsrc:6
msgid "UserAcceptsConnection"
msgstr "Пользователь принимает соединения"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:7
msgid "User accepts connection"
msgstr "Пользователь принимает соединения"
#. Name
#: krfb/eventsrc:11
msgid "UserRefusesConnection"
msgstr "Пользователь не принимает соединения"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:12
msgid "User refuses connection"
msgstr "Пользователь не принимает соединения"
#. Name
#: krfb/eventsrc:16
msgid "ConnectionClosed"
msgstr "Соединение закрыто"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:17
msgid "Connection closed"
msgstr "Соединение закрыто"
#. Name
#: krfb/eventsrc:21
msgid "InvalidPassword"
msgstr "Неверный пароль"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:22
msgid "Invalid password"
msgstr "Неверный пароль"
#. Name
#: krfb/eventsrc:26
msgid "InvalidPasswordInvitations"
msgstr "Неверный запрос пароля"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:27
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
msgstr "Удалённый пользователь ввёл неверный пароль. В доступе отказано."
#. Name
#: krfb/eventsrc:31
msgid "NewConnectionOnHold"
msgstr "Новое соединение отключено"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:32
msgid "Connection requested, user must accept"
msgstr "Запрос на соединение, требуется подтверждение пользователя"
#. Name
#: krfb/eventsrc:36
msgid "NewConnectionAutoAccepted"
msgstr "Соединение создаётся автоматически"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:37
msgid "New connection automatically established"
msgstr "Новое соединение устанавливается автоматически"
#. Name
#: krfb/eventsrc:41
msgid "TooManyConnections"
msgstr "Слишком много соединений"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:42
msgid "Busy, connection refused"
msgstr "Занято, соединение закрыто"
#. Name
#: krfb/eventsrc:47
msgid "UnexpectedConnection"
msgstr "Неожиданное соединение"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:48
msgid "Received unexpected connection, abort"
msgstr "Получено неожиданное соединение. Отключение"