You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdenetwork/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/mk.po

215 lines
4.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:3
msgid "Kopete Messenger"
msgstr "Kopete гласник"
#. Name
#: kopete/eventsrc:6
msgid "Incoming"
msgstr "Дојдовни"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:7
msgid "An incoming message has been received"
msgstr "Примена е дојдовна порака"
#. Name
#: kopete/eventsrc:12
msgid "Outgoing"
msgstr "Појдовни"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:13
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr "Испратена е појдовна порака"
#. Name
#: kopete/eventsrc:18
msgid "Online"
msgstr "На линија"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:19
msgid "A contact has come online"
msgstr "Контактот е на линија"
#. Name
#: kopete/eventsrc:24
msgid "Offline"
msgstr "Не на линија"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:25
msgid "A contact has gone offline"
msgstr "Контактот се исклучи"
#. Name
#: kopete/eventsrc:30
msgid "Status Change"
msgstr "Промена на статусот"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:31
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr "Статусот на контактот на линија се измени "
#. Name
#: kopete/eventsrc:36
msgid "Highlight"
msgstr "Осветлување"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:37
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr "Примена е осветлена порака"
#. Name
#: kopete/eventsrc:42
msgid "Low priority messages"
msgstr "Пораки со низок приоритет"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:43
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr "Примена е порака означена со низок приоритет"
#. Name
#: kopete/eventsrc:47
msgid "Authorization"
msgstr ""
#. Comment
#: kopete/eventsrc:48
msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
msgstr ""
#. Name
#: kopete/eventsrc:52
msgid "Yahoo Mail"
msgstr "Yahoo-пошта"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:53
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr "Пристигна нова пошта во вашето Yahoo-сандаче"
#. Name
#: kopete/eventsrc:57
msgid "MSN Alert"
msgstr ""
#. Comment
#: kopete/eventsrc:58
#, fuzzy
msgid "A new alert has been sent to you"
msgstr "Испратена е појдовна порака"
#. Name
#: kopete/eventsrc:62
msgid "MSN Mail"
msgstr "MSN-пошта"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:63
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr "Пристигна нова пошта во вашето MSN-сандаче"
#. Name
#: kopete/eventsrc:67
msgid "ICQ Authorization"
msgstr ""
#. Comment
#: kopete/eventsrc:68
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr ""
#. Name
#: kopete/eventsrc:72
msgid "IRC Event"
msgstr ""
#. Comment
#: kopete/eventsrc:73
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr ""
#. Name
#: kopete/eventsrc:77
msgid "Connection Error"
msgstr ""
#. Comment
#: kopete/eventsrc:78
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr ""
#. Name
#: kopete/eventsrc:82
msgid "Connection Lost"
msgstr ""
#. Comment
#: kopete/eventsrc:83
msgid "The connection has been lost"
msgstr ""
#. Name
#: kopete/eventsrc:87
msgid "Cannot Connect"
msgstr ""
#. Comment
#: kopete/eventsrc:88
msgid "Kopete can't connect to the service"
msgstr ""
#. Name
#: kopete/eventsrc:92
msgid "Network Problems"
msgstr ""
#. Comment
#: kopete/eventsrc:93
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr ""
#. Name
#: kopete/eventsrc:97
msgid "Server Internal Error"
msgstr ""
#. Comment
#: kopete/eventsrc:98
msgid "A service internal error has occurred"
msgstr ""
#. Name
#: kopete/eventsrc:102
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr ""
#. Comment
#: kopete/eventsrc:103
#, fuzzy
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr "Контактот е на линија"