You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdenetwork/translations/desktop_files/krfb-desktops/bg.po

80 lines
2.3 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#. GenericName
#: kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:11 krfb/krfb.desktop:4
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "Споделяне на работното място"
#. Comment
#: kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13
msgid "Configure Desktop Sharing"
msgstr "Настройване споделянето на работното място"
#. Keywords
#: kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:15
msgid ""
"desktop sharing;krfb;vnc;sharing;krdc;remote desktop connection;invitation;"
"port;slp;uninvited;"
msgstr ""
"споделяне; работно; място; десктоп; покана; връзка; desktop sharing; krfb; "
"vnc; sharing; krdc; remote desktop connection; invitation; port; slp; "
"uninvited;"
#. Name
#: kinetd/kinetd.desktop:10
msgid "TDE Internet Daemon"
msgstr "Интернет демон"
#. Comment
#: kinetd/kinetd.desktop:12
msgid "An Internet daemon that starts network services on demand"
msgstr ""
"Интернет демон, който служи за стартиране на мрежови услуги при поискване"
#. Name
#: kinetd/kinetdmodule.desktop:7
msgid "KInetD Module Type"
msgstr "Модул на KInetD"
#. Name
#: krfb/kinetd_krfb.desktop:20
msgid "KRfb Desktop Sharing"
msgstr "Споделяне на работното място (KRfb)"
#. Comment
#: krfb/kinetd_krfb.desktop:22
msgid "A daemon that allows you to share your desktop"
msgstr "Демон за споделяне на работното място"
#. Name
#: krfb/krfb.desktop:2
msgid "Krfb"
msgstr ""
#. Name
#: krfb_httpd/kinetd_krfb_httpd.desktop:15
msgid "KRfb Micro Httpd"
msgstr "Микро уеб сървър (KRfb - httpd)"
#. Comment
#: krfb_httpd/kinetd_krfb_httpd.desktop:17
msgid "A micro http daemon for krfb that serves the VNC viewer applet."
msgstr "Малък уеб сървър, който обслужва аплета за преглед на VNC"