You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdenetwork/translations/desktop_files/filesharing-desktops/uk.po

64 lines
2.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-23 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdenetwork/tdefileshare-desktop-files/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:17
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#. Comment
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:19
msgid "A module to configure shares for Microsoft Windows"
msgstr "Модуль для налаштування спільних ресурсів для Microsoft Windows"
#. Keywords
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:21
msgid "KcmSambaConf;kcmsambaconf;samba;windows;share;"
msgstr "KcmSambaConf;kcmsambaconf;samba;windows;share;спільні ресурси;"
#. Name
#: advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:8
msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page"
msgstr "Сторінка властивостей каталогу для спільного доступу"
#. Comment
#: advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:10
msgid ""
"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local "
"network"
msgstr ""
"Втулок діалогу властивостей Konqueror для дозволу спільного доступу до "
"каталогу з локальної мережі"
#. Name
#: simple/fileshare.desktop:12
msgid "File Sharing"
msgstr "Спільний доступ до файлів"
#. Comment
#: simple/fileshare.desktop:14
msgid "Enable or disable file sharing"
msgstr "Увімкнення або вимикання спільного доступу до файлів"
#. Keywords
#: simple/fileshare.desktop:16
msgid "Share;"
msgstr "Спільний ресурс;"