You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdenetwork/translations/desktop_files/krfb-eventsrc/km.po

138 lines
4.6 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:3
msgid "KInetD"
msgstr ""
#. Name
#: kinetd/eventsrc:6
msgid "IncomingConnection"
msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ចូល"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:7
msgid "Received incoming connection"
msgstr "បាន​ទទួល​ការ​តភ្ជាប់​ចូល"
#. Name
#: kinetd/eventsrc:11
msgid "ProcessFailed"
msgstr "ដំណើរ​ការ​បាន​បរាជ័យ"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:12
msgid "Could not call process to handle connection"
msgstr "មិន​អាច​ហៅ​ដំណើរ​ការ ដើម្បីដោះស្រាយ​ការ​ត​ភ្ជាប់​បាន​ឡើយ"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:3
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "ការ​ចែក​រំលែក​ផ្ទែ​តុ"
#. Name
#: krfb/eventsrc:6
msgid "UserAcceptsConnection"
msgstr "អ្នក​ប្រើ​ទទួលយក​ការ​ត​ភ្ជាប់"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:7
msgid "User accepts connection"
msgstr "អ្នក​ប្រើ​ទទួលយក​ការ​ត​ភ្ជាប់"
#. Name
#: krfb/eventsrc:11
msgid "UserRefusesConnection"
msgstr "អ្នក​ប្រើ​បដិសេធ​ការ​ត​ភ្ជាប់"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:12
msgid "User refuses connection"
msgstr "អ្នក​ប្រើ​បដិសេធ​ការ​ត​ភ្ជាប់"
#. Name
#: krfb/eventsrc:16
msgid "ConnectionClosed"
msgstr "បាន​បិទ​ការ​ត​ភ្ជាប់"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:17
msgid "Connection closed"
msgstr "បាន​បិទ​ការ​ត​ភ្ជាប់"
#. Name
#: krfb/eventsrc:21
msgid "InvalidPassword"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:22
msgid "Invalid password"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
#. Name
#: krfb/eventsrc:26
msgid "InvalidPasswordInvitations"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​អញ្ជើញ​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:27
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
msgstr "ភាគី​ដែល​បាន​អញ្ជើញ បាន​ផ្ញើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ ការ​តភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ។"
#. Name
#: krfb/eventsrc:31
msgid "NewConnectionOnHold"
msgstr "ការ​ត​ភ្ជាប់​ថ្មី កំពុង​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ការ​រង់​ចាំ"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:32
msgid "Connection requested, user must accept"
msgstr "បាន​ស្នើ​ការ​ត​ភ្ជាប់​, អ្នក​ប្រើ​ត្រូវ​តែ​ទទួលយក"
#. Name
#: krfb/eventsrc:36
msgid "NewConnectionAutoAccepted"
msgstr "បាន​ទទួល​យក​ការ​ត​ភ្ជាប់​ថ្មី​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:37
msgid "New connection automatically established"
msgstr "បាន​បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជាប់​ថ្មី​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
#. Name
#: krfb/eventsrc:41
msgid "TooManyConnections"
msgstr "ការ​ត​ភ្ជាប់​ច្រើន​ពេក"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:42
msgid "Busy, connection refused"
msgstr "រវល់​,​បោះបង់​ការ​ត​ភ្ជាប់"
#. Name
#: krfb/eventsrc:47
msgid "UnexpectedConnection"
msgstr "ការ​ត​ភ្ជាប់​ដែល​មិន​បាន​រំពឹង​ទុក"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:48
msgid "Received unexpected connection, abort"
msgstr "បាន​ទទួលយក​ការ​ត​ភ្ជាប់​ដែល​មិន​បាន​រំពឹង​ទុក, ​បោះបង់"