You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1026 lines
25 KiB
1026 lines
25 KiB
# translation of knetworkmanager.de.po to German
|
|
# Michael Skiba <trans@michael-skiba.de>, 2008.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: knetworkmanager.de\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-06-04 13:52+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-06-09 15:26+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Michael Skiba <trans@michael-skiba.de>\n"
|
|
"Language-Team: German <opensuse-translation-de@opensuse.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
# Text zwischen _: und \n wird nicht angezeigt
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
"_: NAMEN DER ÜBERSETZER\n"
|
|
"Georg Schilling Michael Skiba"
|
|
|
|
# Text zwischen _: und \n wird nicht angezeigt
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
"_: E-MAIL-ADRESSEN DER ÜBERSETZTER\n"
|
|
"george@george.in-dsl.de trans@michael-skiba.de"
|
|
|
|
#: devicetraycomponent.cpp:72 knetworkmanager-device_tray.cpp:105
|
|
#, c-format
|
|
msgid "State: %1"
|
|
msgstr "Status: %1"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:114
|
|
#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:138
|
|
#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:111
|
|
msgid "DHCP"
|
|
msgstr "DHCP"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:114
|
|
#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:138
|
|
#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:111
|
|
msgid "Manual IP config"
|
|
msgstr "Manuelle IP Konfiguration"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_editor.cpp:109
|
|
msgid "Wireless"
|
|
msgstr "Drahtlos"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_editor.cpp:110
|
|
msgid "Wired"
|
|
msgstr "Kabelgebunden"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_vpn.ui line 16
|
|
#: knetworkmanager-connection_editor.cpp:113 rc.cpp:253
|
|
msgid "VPN"
|
|
msgstr "VPN"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:68
|
|
msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
|
|
msgstr "WEP 40/128-bit ASCII"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:69
|
|
msgid "WEP 40/128-bit Hexadecimal"
|
|
msgstr "WEP 40/128-bit Hexadezimal"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:70
|
|
msgid "WEP 128-bit passphrase"
|
|
msgstr "WEP 128-bit Passwort"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 52
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:234
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:467
|
|
#: rc.cpp:217
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Keine"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:235
|
|
msgid "Dynamic WEP"
|
|
msgstr "Dynamisches WEP"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:468
|
|
msgid "Leap"
|
|
msgstr "Leap"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:469
|
|
msgid "MD5"
|
|
msgstr "MD5"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:470
|
|
msgid "PAP"
|
|
msgstr "PAP"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:471
|
|
msgid "CHAP"
|
|
msgstr "CHAP"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:472
|
|
msgid "MSCHAP"
|
|
msgstr "MSCHAP"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:473
|
|
msgid "MSCHAPv2"
|
|
msgstr "MSCHAPv2"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:474
|
|
msgid "FAST"
|
|
msgstr "FAST"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:475
|
|
msgid "PSK"
|
|
msgstr "PSK"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:476
|
|
msgid "PAX"
|
|
msgstr "PAX"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:477
|
|
msgid "SAKE"
|
|
msgstr "SAKE"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:478
|
|
msgid "GPSK"
|
|
msgstr "GPSK"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:479
|
|
msgid "TLS"
|
|
msgstr "TLS"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:480
|
|
msgid "PEAP"
|
|
msgstr "PEAP"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:481
|
|
msgid "TTLS"
|
|
msgstr "TTLS"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:482
|
|
msgid "SIM"
|
|
msgstr "SIM"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:483
|
|
msgid "GTC"
|
|
msgstr "GTC"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:484
|
|
msgid "OTP"
|
|
msgstr "OTP"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:652
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:677
|
|
msgid "WPA Personal"
|
|
msgstr "WPA Personal"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:658
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:678
|
|
msgid "WPA Enterprise"
|
|
msgstr "WPA Enterprise"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 30
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:664
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:676
|
|
#: rc.cpp:341
|
|
msgid "WEP"
|
|
msgstr "WEP"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:670
|
|
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:679
|
|
msgid "IEEE 802.1X"
|
|
msgstr "IEEE 802.1X"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:74
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Unbekannt"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:75
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Runter"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:76
|
|
msgid "Unmanaged"
|
|
msgstr "Unverwaltet"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:77
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgstr "Getrennt"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:78
|
|
msgid "Preparing"
|
|
msgstr "Vorbereitung"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:80
|
|
msgid "Awaiting authentication"
|
|
msgstr "Erwarte Authentifizierung"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:81
|
|
msgid "IP configuration"
|
|
msgstr "IP Konfiguration"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:82
|
|
msgid "Activated"
|
|
msgstr "Aktiviert"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:83
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Fehler"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:306 knetworkmanager-tray.cpp:645
|
|
msgid "Deactivate connection..."
|
|
msgstr "Deaktiviere Verbindung..."
|
|
|
|
#: knetworkmanager-pluginmanager.cpp:134
|
|
msgid "successfully loaded plugin '%1'"
|
|
msgstr "Modul '%1' erfolgreich geladen."
|
|
|
|
#: knetworkmanager-tray.cpp:616
|
|
msgid "Switch to offline mode"
|
|
msgstr "Wechsel in Offline-Modus"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-tray.cpp:620
|
|
msgid "Switch to online mode"
|
|
msgstr "Wechsel in Online-Modus"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-tray.cpp:624
|
|
msgid "Disable Wireless"
|
|
msgstr "Deaktiviere Drahtlos"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-tray.cpp:628
|
|
msgid "Enable Wireless"
|
|
msgstr "Aktiviere Drahtlos"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-tray.cpp:632
|
|
msgid "Edit Connections"
|
|
msgstr "Bearbeite Verbindungen"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-tray.cpp:637 knetworkmanager-tray.cpp:641
|
|
#: vpn_tray_component.cpp:98
|
|
msgid "New connection ..."
|
|
msgstr "Neue Verbindung..."
|
|
|
|
#: knetworkmanager-vpnauthenticationdialog.cpp:60
|
|
#, c-format
|
|
msgid "VPN Authentication for %1"
|
|
msgstr "VPN Authentifizierung für %1"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-vpnservice.cpp:66
|
|
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
|
|
msgstr "Benutze VPN Module '%1' für den '%2'-Dienst."
|
|
|
|
#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:84
|
|
msgid "No carrier"
|
|
msgstr "Kein Träger"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:68
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Network: %1"
|
|
msgstr "Netzwerk: %1"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:190
|
|
msgid "Connect to other network"
|
|
msgstr "Verbinde zu anderem Netzwerk"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:209
|
|
msgid "Wireless disabled"
|
|
msgstr "Drahtloses deaktiviert"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:215
|
|
msgid "Wireless disabled by Killswitch"
|
|
msgstr "Drahtlos deaktiviert von Killswitch"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:88
|
|
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:90
|
|
msgid "WPA"
|
|
msgstr "WPA"
|
|
|
|
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:88
|
|
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:92
|
|
msgid "RSN"
|
|
msgstr "RSN"
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
|
msgid "A NetworkManager front-end for KDE"
|
|
msgstr "NetworkManager-Oberfläche für KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
msgid "Copyright (C) 2005, 2006 Novell, Inc."
|
|
msgstr "Copyright (C) 2005, 2006 Novell, Inc."
|
|
|
|
#: main.cpp:41
|
|
msgid "http://opensuse.org/Projects/KNetworkManager"
|
|
msgstr "http://opensuse.org/Projects/KNetworkManager"
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
msgid "KNetworkManager"
|
|
msgstr "KNetworkManager"
|
|
|
|
#: main.cpp:50 main.cpp:51
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Betreuer"
|
|
|
|
#: main.cpp:52 main.cpp:53
|
|
msgid "Additional code"
|
|
msgstr "Zusätzlicher Code"
|
|
|
|
#: main.cpp:54
|
|
msgid "KWallet integration"
|
|
msgstr "KWallet-Integration"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_editor.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Edit Connections ..."
|
|
msgstr "Bearbeite Verbindungen..."
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_editor.ui line 25
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Connection"
|
|
msgstr "Verbindung"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_editor.ui line 36
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_editor.ui line 93
|
|
#: rc.cpp:15 rc.cpp:420
|
|
msgid "New Connection"
|
|
msgstr "Neue Verbindung"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_editor.ui line 101
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Delete Connection"
|
|
msgstr "Lösche Verbindung"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_editor.ui line 109
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Edit Connection"
|
|
msgstr "Bearbeite Verbindung"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:24 rc.cpp:42 rc.cpp:120 rc.cpp:277 rc.cpp:290 rc.cpp:338 rc.cpp:360
|
|
#: rc.cpp:366
|
|
msgid "Form1"
|
|
msgstr "Formular1"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 38
|
|
#: rc.cpp:27 rc.cpp:54
|
|
msgid "Password needed to access the service"
|
|
msgstr "Es wird ein Passwort benötigt um auf den Dienst zuzugreifen"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 46
|
|
#: rc.cpp:30 rc.cpp:51
|
|
msgid "&Number:"
|
|
msgstr "&Nummer:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 57
|
|
#: rc.cpp:33 rc.cpp:105
|
|
msgid "Username needed to access the service"
|
|
msgstr "Benutzername zum Zugriff auf den Dienst benötigt"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 65
|
|
#: rc.cpp:36 rc.cpp:81
|
|
msgid "&Username:"
|
|
msgstr "&Benutzername:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 76
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgid "&Password:"
|
|
msgstr "&Passwort:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 38
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
msgid "Network &ID:"
|
|
msgstr "Network &ID:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 49
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
msgid "PU&K:"
|
|
msgstr "PU&K:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 77
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Alle"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 82
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
msgid "GPRS"
|
|
msgstr "GPRS"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 87
|
|
#: rc.cpp:63
|
|
msgid "GSM"
|
|
msgstr "GSM"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 92
|
|
#: rc.cpp:66
|
|
msgid "Prefer GPRS"
|
|
msgstr "Bevorzuge GPRS"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 97
|
|
#: rc.cpp:69
|
|
msgid "Prefer GSM"
|
|
msgstr "Bevorzuge GSM"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 104
|
|
#: rc.cpp:72
|
|
msgid "Select the type of cellular data network the connection should use"
|
|
msgstr "Wählen Sie den Typ für das zellenbasierende Datennetzwerk das die Verbindung benutzen soll"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 107
|
|
#: rc.cpp:75
|
|
msgid "Any chooses the best available; GSM/GPRS locks the connection to the specified network type; Prefer options prefer one type but will use the other if necessary"
|
|
msgstr "Alle wählt die best verfügbarste Variante; GSM/GPRS bindet die Verbindung an den ausgewählten Netzwerktyp; Bevorzuge wird versuchen den bevorzugten Typ zu nutzen, falls nötig aber auf den anderen ausweichen"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 115
|
|
#: rc.cpp:78
|
|
msgid "Network &Type:"
|
|
msgstr "Netzwerk-&Typ:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 137
|
|
#: rc.cpp:84
|
|
msgid "Access Point Name"
|
|
msgstr "Name Zugangspunkt"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 140
|
|
#: rc.cpp:87
|
|
msgid "The hostname of the machine providing network access"
|
|
msgstr "Der Hostname der Maschine die den Netzwerkzugang zur Verfügung stellt"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 148
|
|
#: rc.cpp:90
|
|
msgid "&Band:"
|
|
msgstr "&Band:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 159
|
|
#: rc.cpp:93
|
|
msgid "Personal Unblocking Code"
|
|
msgstr "Persönlicher Entsperr Code (PUK)"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 162
|
|
#: rc.cpp:96
|
|
msgid " A code used to unblock a blocked SIM card"
|
|
msgstr "Ein Code der benutzt wird um eine gesperrte SIM-Karte zu entsperren"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 201
|
|
#: rc.cpp:99
|
|
msgid "Personal Identification Number"
|
|
msgstr "Persönliche Identifikations-Nummer (PIN)"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 204
|
|
#: rc.cpp:102
|
|
msgid "A code used for all GSM-based phones to establish authorisation for access to certain functions or information"
|
|
msgstr "Ein Coder der für alle GSM-basierenden Mobiltelefone benutzt wird zum authorisierten Zugriff auf bestimmte Funktionen oder Informationen."
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 225
|
|
#: rc.cpp:108
|
|
msgid "The GSM network to connect to"
|
|
msgstr "Das GSM-Netzwerk zu dem verbunden werden soll"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 233
|
|
#: rc.cpp:111
|
|
msgid "&PIN:"
|
|
msgstr "&PIN:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 244
|
|
#: rc.cpp:114
|
|
msgid "Pass&word:"
|
|
msgstr "Pass&wort:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 255
|
|
#: rc.cpp:117
|
|
msgid "&APN:"
|
|
msgstr "&APN:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_info.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:123
|
|
msgid "Connection Name:"
|
|
msgstr "Verbindungsname"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_info.ui line 57
|
|
#: rc.cpp:126
|
|
msgid "Autoconnect:"
|
|
msgstr "Selbstverbinden:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:130 rc.cpp:402
|
|
msgid "Form3"
|
|
msgstr "Form3"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:133
|
|
msgid "Use manual IP configuration"
|
|
msgstr "Benutze Manuelle IP Konfiguration"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 44
|
|
#: rc.cpp:136
|
|
msgid "DNS Addresses:"
|
|
msgstr "DNS Adresse:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 52
|
|
#: rc.cpp:139
|
|
msgid "DNS Search:"
|
|
msgstr "DNS Suchen:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 60
|
|
#: rc.cpp:142
|
|
msgid "IP Address:"
|
|
msgstr "IP Adresse:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 83
|
|
#: rc.cpp:145
|
|
msgid "Netmask:"
|
|
msgstr "Netzmaske:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 96
|
|
#: rc.cpp:148
|
|
msgid "Gateway:"
|
|
msgstr "Gateway:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:151 rc.cpp:211 rc.cpp:299 rc.cpp:396
|
|
msgid "Form2"
|
|
msgstr "Form2"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 38
|
|
#: rc.cpp:154
|
|
msgid "Require MPPE128"
|
|
msgstr "Benötigte MPPE128"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 76
|
|
#: rc.cpp:157
|
|
msgid "LCP Echo Interval"
|
|
msgstr "LCP Echo Intervall"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 99
|
|
#: rc.cpp:160
|
|
msgid "LCP Echo Failure"
|
|
msgstr "LCP Echo Fehler"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 122
|
|
#: rc.cpp:163 rc.cpp:244
|
|
msgid "Baud rate"
|
|
msgstr "Baud Rate"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 145
|
|
#: rc.cpp:166
|
|
msgid "MTU"
|
|
msgstr "MTU"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 155
|
|
#: rc.cpp:169
|
|
msgid "Refuse PAP"
|
|
msgstr "Lehne PAP ab"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 163
|
|
#: rc.cpp:172
|
|
msgid "No Authorization"
|
|
msgstr "Keine Authorisierung"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 171
|
|
#: rc.cpp:175
|
|
msgid "No VJ Compression"
|
|
msgstr "Keine Vj Kompression"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 179
|
|
#: rc.cpp:178
|
|
msgid "Refuse MSCHAP"
|
|
msgstr "Lehne MSCHAP ab"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 200
|
|
#: rc.cpp:181
|
|
msgid "MRU"
|
|
msgstr "MRU"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 210
|
|
#: rc.cpp:184
|
|
msgid "Require MPPE"
|
|
msgstr "Benötige MPPE"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 218
|
|
#: rc.cpp:187
|
|
msgid "Require MPPC"
|
|
msgstr "Benötige MPPC"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 226
|
|
#: rc.cpp:190
|
|
msgid "Refuse MSCHAPv2"
|
|
msgstr "Lehne MSCHAPv2 ab"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 234
|
|
#: rc.cpp:193
|
|
msgid "No BSD"
|
|
msgstr "Kein BSD"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 242
|
|
#: rc.cpp:196
|
|
msgid "Stateful MPPE"
|
|
msgstr "Zustandsbehaftetes MPPE"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 250
|
|
#: rc.cpp:199
|
|
msgid "CRTSCTS"
|
|
msgstr "CRTSCTS"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 258
|
|
#: rc.cpp:202
|
|
msgid "No Deflate"
|
|
msgstr "Kein Dämpfen"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 266
|
|
#: rc.cpp:205
|
|
msgid "Refuse CHAP"
|
|
msgstr "Lehne CHAP ab"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 274
|
|
#: rc.cpp:208
|
|
msgid "Refuse EAP"
|
|
msgstr "Lehne EAP ab"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 43
|
|
#: rc.cpp:214
|
|
msgid "&Send delay"
|
|
msgstr "&Sende Verzögerung"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 57
|
|
#: rc.cpp:220
|
|
msgid "Even"
|
|
msgstr "Gerade"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 62
|
|
#: rc.cpp:223
|
|
msgid "Odd"
|
|
msgstr "Ungerade"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 72
|
|
#: rc.cpp:226
|
|
msgid "0"
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 77
|
|
#: rc.cpp:229
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 90
|
|
#: rc.cpp:232
|
|
msgid "7"
|
|
msgstr "7"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 95
|
|
#: rc.cpp:235
|
|
msgid "8"
|
|
msgstr "8"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 100
|
|
#: rc.cpp:238
|
|
msgid "9"
|
|
msgstr "9"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 120
|
|
#: rc.cpp:241
|
|
msgid "&Stop bits:"
|
|
msgstr "&Stop Bits:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 139
|
|
#: rc.cpp:247
|
|
msgid "&Parity:"
|
|
msgstr "&Parity:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 150
|
|
#: rc.cpp:250
|
|
msgid "&Data bits:"
|
|
msgstr "&Data Bits:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_vpn.ui line 32
|
|
#: rc.cpp:256
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "Dienst"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:259
|
|
msgid "Form6"
|
|
msgstr "Form6"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:262
|
|
msgid "Essid:"
|
|
msgstr "ESSID:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 40
|
|
#: rc.cpp:265
|
|
msgid "Expert options"
|
|
msgstr "Experten-Optionen"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 63
|
|
#: rc.cpp:268
|
|
msgid "Essid"
|
|
msgstr "ESSID"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 74
|
|
#: rc.cpp:271
|
|
msgid "Quality"
|
|
msgstr "Qualität"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 115
|
|
#: rc.cpp:274
|
|
msgid "Refresh automatically"
|
|
msgstr "Autmatisch aktualisieren"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:280
|
|
msgid "Use Wireless Security"
|
|
msgstr "Benutze Drahtlos-Sicherheit"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security.ui line 49
|
|
#: rc.cpp:283
|
|
msgid "Security:"
|
|
msgstr "Sicherheit:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security.ui line 76
|
|
#: rc.cpp:287
|
|
msgid "Expert settings"
|
|
msgstr "Experten-Einstellungen"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_auth.ui line 27
|
|
#: rc.cpp:293
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Authentifizierung"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_auth.ui line 38
|
|
#: rc.cpp:296 rc.cpp:305 rc.cpp:335
|
|
msgid "Method:"
|
|
msgstr "Methode:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 30
|
|
#: rc.cpp:302
|
|
msgid "EAP"
|
|
msgstr "EAP"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 49
|
|
#: rc.cpp:308
|
|
msgid "Identity:"
|
|
msgstr "Identität:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 72
|
|
#: rc.cpp:311
|
|
msgid "Anonymous Identity:"
|
|
msgstr "Anonyme Identität:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 80
|
|
#: rc.cpp:314
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Passwort:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 88
|
|
#: rc.cpp:317
|
|
msgid "Client Certificate:"
|
|
msgstr "Client Zertifikat:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 96
|
|
#: rc.cpp:320
|
|
msgid "CA Certificate:"
|
|
msgstr "CA-Zertifikat:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 104
|
|
#: rc.cpp:323
|
|
msgid "Private Keyfile:"
|
|
msgstr "Private Schlüsseldatei:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 112
|
|
#: rc.cpp:326
|
|
msgid "Private Secret Key:"
|
|
msgstr "Privater geheimer Schlüssel:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_phase2.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:329
|
|
msgid "Form4"
|
|
msgstr "Form4"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_phase2.ui line 30
|
|
#: rc.cpp:332
|
|
msgid "Phase 2"
|
|
msgstr "Phase 2"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 58
|
|
#: rc.cpp:345
|
|
msgid "Key 2:"
|
|
msgstr "Schlüssel 2:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 66
|
|
#: rc.cpp:348
|
|
msgid "Key 1:"
|
|
msgstr "Schlüssel 1:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 89
|
|
#: rc.cpp:351
|
|
msgid "Key 3:"
|
|
msgstr "Schlüssel 3:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 102
|
|
#: rc.cpp:354
|
|
msgid "Key 4:"
|
|
msgstr "Schlüssel 4:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 110
|
|
#: rc.cpp:357
|
|
msgid "Type:"
|
|
msgstr "Typ:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui line 30
|
|
#: rc.cpp:363
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Verschlüsselung"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 30
|
|
#: rc.cpp:369
|
|
msgid "Use specific cipher"
|
|
msgstr "Benutze spezifischen Cipher"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 47
|
|
#: rc.cpp:372
|
|
msgid "Group Cipher:"
|
|
msgstr "Gruppen Cipher:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 55
|
|
#: rc.cpp:375
|
|
msgid "Pairwise Cipher:"
|
|
msgstr "Paarweiser Cipher:"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 63
|
|
#: rc.cpp:378 rc.cpp:387
|
|
msgid "CCMP"
|
|
msgstr "CCMP"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 71
|
|
#: rc.cpp:381 rc.cpp:384
|
|
msgid "TKIP"
|
|
msgstr "TKIP"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 95
|
|
#: rc.cpp:390
|
|
msgid "WEP 40"
|
|
msgstr "WEP 40"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 120
|
|
#: rc.cpp:393
|
|
msgid "WEP 104"
|
|
msgstr "WEP 104"
|
|
|
|
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui line 30
|
|
#: rc.cpp:399
|
|
msgid "Shared Key"
|
|
msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui line 30
|
|
#: rc.cpp:405
|
|
msgid "Use specific WPA Version"
|
|
msgstr "Benutze spezifische WPA Version"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui line 47
|
|
#: rc.cpp:408
|
|
msgid "WPA 2/RSN"
|
|
msgstr "WPA 2/RSN"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui line 55
|
|
#: rc.cpp:411
|
|
msgid "WPA 1"
|
|
msgstr "WPA 1"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_settings.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:414
|
|
msgid "Connections"
|
|
msgstr "Verbindungen"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_settings.ui line 97
|
|
#: rc.cpp:426
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Weiter"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file connection_settings.ui line 113
|
|
#: rc.cpp:432
|
|
msgid "Connect && Save"
|
|
msgstr "Verbinden && Speichern"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file vpnauthentication.ui line 40
|
|
#: rc.cpp:439
|
|
msgid "Save passwords permanent"
|
|
msgstr "Speichere Passwörter permanent"
|
|
|
|
#. i18n: tag string
|
|
#. i18n: file vpnauthentication.ui line 48
|
|
#: rc.cpp:442
|
|
msgid "Save passwords for this session"
|
|
msgstr "Speichere Passwörter für die aktuelle Sitzung"
|
|
|
|
#: vpn_tray_component.cpp:89
|
|
msgid "Start VPN connection"
|
|
msgstr "Starte VPN-Verbindung"
|
|
|