You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdepim/translations/desktop_files/korganizer-desktops/fa.po

332 lines
10 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-11 02:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: dcopcalendar.desktop:5
msgid "Organizer with a DCOP interface"
msgstr "سازمان‌دهنده با یک واسط DCOP"
#. Comment
#: interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:5
msgid "Calendar Decoration Plugin"
msgstr "وصلۀ تزئین تقویم"
#. Comment
#: interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:5
msgid "Calendar Plugin"
msgstr "وصلۀ تقویم"
#. Comment
#: interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:5
#: interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:5
msgid "KOrganizer Part"
msgstr "بخش KOrganizer"
#. Name
#: korgac/korgac.desktop:2
msgid "KOrganizer Reminder Client"
msgstr "کارخواه یادآوری‌کنندۀ KOrganizer"
#. GenericName
#: korgac/korgac.desktop:4
msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
msgstr "کارخواه شبح یادآوری KOrganizer"
#. Name
#: korganizer.desktop:4
#, fuzzy
msgid "KOrganizer"
msgstr "بخش KOrganizer"
#. GenericName
#: korganizer.desktop:6
msgid "Personal Organizer"
msgstr "سازمان‌دهندۀ شخصی"
#. Comment
#: korganizer.desktop:8
msgid "Calendar and Scheduling Program"
msgstr "تقویم و برنامۀ زمان‌بندی"
#. Name
#: korganizer_configcolors.desktop:14
msgid "Colors"
msgstr "رنگها"
#. Comment
#: korganizer_configcolors.desktop:16
msgid "KOrganizer Colors Configuration"
msgstr "پیکربندی رنگهای KOrganizer"
#. Keywords
#: korganizer_configcolors.desktop:18
msgid "korganizer;colors;"
msgstr "korganizer،رنگها;"
#. Name
#: korganizer_configdesignerfields.desktop:14
msgid "Custom Pages"
msgstr "صفحات سفارشی"
#. Comment
#: korganizer_configdesignerfields.desktop:16
msgid "Configure the Custom Pages"
msgstr "پیکربندی صفحات سفارشی"
#. Keywords
#: korganizer_configdesignerfields.desktop:18
msgid "korganizer; configure; settings; custom fields;"
msgstr "korganizer، پیکربندی، تنظیمات، حوزه‌های سفارشی;"
#. Name
#: korganizer_configfonts.desktop:14
msgid "Fonts"
msgstr "قلمها"
#. Comment
#: korganizer_configfonts.desktop:16
msgid "KOrganizer Fonts Configuration"
msgstr "پیکربندی قلمهای KOrganizer"
#. Keywords
#: korganizer_configfonts.desktop:18
msgid "korganizer;fonts;"
msgstr "korganizer،قلمها;"
#. Name
#: korganizer_configfreebusy.desktop:14
msgid "Free/Busy"
msgstr "آزاد/اشغال"
#. Comment
#: korganizer_configfreebusy.desktop:16
msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
msgstr "پیکربندی آزاد/اشغال KOrganizer"
#. Keywords
#: korganizer_configfreebusy.desktop:18
msgid "korganizer;freebusy;scheduling;"
msgstr "korganizer،آزاد اشغال، زمان‌بندی;"
#. Name
#: korganizer_configgroupautomation.desktop:14
msgid "Group Automation"
msgstr "خودکارسازی گروه"
#. Comment
#: korganizer_configgroupautomation.desktop:16
msgid "KOrganizer Group Automation Configuration"
msgstr "پیکربندی خودکارسازی گروه KOrganizer"
#. Keywords
#: korganizer_configgroupautomation.desktop:18
msgid "korganizer;group;automation;"
msgstr "korganizer،گروه، خودکارسازی;"
#. Name
#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:14
msgid "Group Scheduling"
msgstr "زمان‌بندی گروه"
#. Comment
#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:16
msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
msgstr "پیکربندی زمان‌بندی گروه KOrganizer"
#. Keywords
#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:18
msgid "korganizer;group;scheduling;"
msgstr "korganizer،گروه، زمان‌بندی;"
#. Name
#: korganizer_configmain.desktop:14
msgid "Personal"
msgstr "شخصی"
#. Comment
#: korganizer_configmain.desktop:16
msgid "KOrganizer Main Configuration"
msgstr "پیکربندی اصلی KOrganizer"
#. Keywords
#: korganizer_configmain.desktop:18
msgid "korganizer;main;personal;"
msgstr "korganizer،اصلی، شخصی;"
#. Name
#: korganizer_configplugins.desktop:14
msgid "Plugins"
msgstr "وصله‌ها"
#. Comment
#: korganizer_configplugins.desktop:16
msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
msgstr "پیکربندی وصلۀ KOrganizer"
#. Keywords
#: korganizer_configplugins.desktop:18
msgid "korganizer;plugin;module;"
msgstr "korganizer،وصله، پیمانه;"
#. Name
#: korganizer_configtime.desktop:14
msgid "Time & Date"
msgstr "زمان و تاریخ"
#. Comment
#: korganizer_configtime.desktop:16
msgid "KOrganizer Time Configuration"
msgstr "پیکربندی زمان KOrganizer"
#. Keywords
#: korganizer_configtime.desktop:18
msgid "korganizer;time;"
msgstr "korganizer،زمان;"
#. Name
#: korganizer_configviews.desktop:14
msgid "Views"
msgstr "نماها"
#. Comment
#: korganizer_configviews.desktop:16
msgid "KOrganizer View Configuration"
msgstr "پیکربندی نمای KOrganizer"
#. Keywords
#: korganizer_configviews.desktop:18
msgid "korganizer;view;"
msgstr "korganizer،نما;"
#. Name
#: plugins/datenums/datenums.desktop:4
msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
msgstr "وصلۀ عدد تاریخ برای تقویمها"
#. Comment
#: plugins/datenums/datenums.desktop:6
msgid ""
"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
msgstr ""
"در هر روز، این وصله عدد مربوط به روز سال را در بالای نمای agenda نمایش "
"می‌دهد. مثلاً ۱ فوریه، سی و دومین روز سال می‌باشد."
#. Name
#: plugins/exchange/exchange.desktop:4
msgid "Microsoft Exchange 2000 Plugin for KOrganizer"
msgstr "وصلۀ Microsoft Exchange ۲۰۰۰ برای KOrganizer"
#. Comment
#: plugins/exchange/exchange.desktop:6
msgid ""
"This plugin allows korganizer users to work with Microsoft Exchange 2000 "
"groupware servers."
msgstr ""
"این وصله به کاربران korganizer اجازه می‌دهد که با کارسازهای Microsoft "
"Exchange 2000 groupware کار کند."
#. Name
#: plugins/hebrew/hebrew.desktop:4
msgid "Jewish Calendar Plugin"
msgstr "وصلۀ تقویم یهودی"
#. Comment
#: plugins/hebrew/hebrew.desktop:6
msgid "Shows all dates in korganizer also in the Jewish calendar system."
msgstr "همۀ تاریخهای korganizer، همچنین سیستم تقویم یهودی را نمایش می‌دهد."
#. Name
#: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:4
msgid "Journal Print Style"
msgstr "سبک چاپ نشریه"
#. Comment
#: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:6
msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
msgstr ""
"این وصله، به شما اجازه می‌دهد که مدخلهای نشریه )مدخلهای روزانه( را چاپ کنید."
#. Name
#: plugins/printing/list/listprint.desktop:4
msgid "List Print Style"
msgstr "سبک چاپ فهرست"
#. Comment
#: plugins/printing/list/listprint.desktop:6
msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
msgstr ""
"این وصله به شما اجازه می‌دهد که رویدادها و کارهای انجامی را در برگۀ فهرست چاپ "
"کنید."
#. Name
#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:4
msgid "What's Next Print Style"
msgstr "سبک چاپ بعدی چیست"
#. Comment
#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:6
msgid ""
"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos."
msgstr ""
"این وصله به شما اجازه می‌دهد که فهرستی از همۀ رویدادها و کارهای انجامی که "
"بالا می‌آیند را چاپ کنید."
#. Name
#: plugins/printing/year/yearprint.desktop:4
msgid "Yearly Print Style"
msgstr "سبک چاپ نشریه"
#. Comment
#: plugins/printing/year/yearprint.desktop:6
msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
msgstr ""
"این وصله، به شما اجازه می‌دهد که مدخلهای نشریه )مدخلهای روزانه( را چاپ کنید."
#. Name
#: plugins/projectview/projectview.desktop:4
msgid "Project View Plugin for KOrganizer"
msgstr "وصلۀ نمای پروژه برای KOrganizer"
#. Comment
#: plugins/projectview/projectview.desktop:6
msgid ""
"This plugin provides a project planning view for KOrganizer (like the to-do "
"or month views). If you enable this plugin, you can switch to the project "
"view and view your to-do list like in a project planner."
msgstr ""
"این وصله، برای KOrganizer یک نمای طراحی پروژه )مثل نماهای کارهای انجامی یا "
"ماهانه( فراهم می‌‌کند. اگر این وصله را فعال کنید، می‌توانید به نمای پروژه سودهی "
"کرده و مانند طراح پروژه، فهرست کارهای انجامی خود را مشاهده کنید."
#. Name
#: plugins/timespanview/timespanview.desktop:4
msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer"
msgstr "وصلۀ نمای گسترۀ زمان برای KOrganizer"
#. Comment
#: plugins/timespanview/timespanview.desktop:6
msgid ""
"This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or month "
"views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan view and "
"view your events like in a Gantt diagram."
msgstr ""
"این وصله، برای KOrganizer یک نمای گسترۀ زمان )مثل نماهای کارهای انجامی یا "
"ماهانه( فراهم می‌‌کند. اگر این وصله را فعال کنید، می‌توانید به گسترۀ زمان سودهی "
"کرده و مانند نمودار Gantt، رویدادهای خود را مشاهده کنید."