You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdepim/translations/desktop_files/kmail-desktops/cs.po

189 lines
4.4 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-13 23:30+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdepim/kmail-desktop-files/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Name
#: KMail.desktop:2 kmail_view.desktop:2
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#. GenericName
#: KMail.desktop:4
msgid "Mail Client"
msgstr "Klient pro čtení elektronické pošty"
#. Name
#: application_octetstream.desktop:2
msgid "Application Octetstream"
msgstr "Aplikace octetstream"
#. Comment
#: application_octetstream.desktop:4
msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream"
msgstr "Modul formátování těla zprávy pro application/octet-stream"
#. Comment
#: dcopimap.desktop:5 dcopmail.desktop:5
msgid "Mail program with a DCOP interface"
msgstr "Poštovní program s DCOP rozhraním"
#. Name
#: kmail_config_accounts.desktop:14
msgid "Accounts"
msgstr "Účty"
#. Comment
#: kmail_config_accounts.desktop:16
msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
msgstr "Nastavení odesílání a přijímání zpráv"
#. Keywords
#: kmail_config_accounts.desktop:18
msgid "kmail;accounts;"
msgstr "kmail;účty;"
#. Name
#: kmail_config_appearance.desktop:14
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
#. Comment
#: kmail_config_appearance.desktop:16
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "Úpravy nastavení vzhledu"
#. Keywords
#: kmail_config_appearance.desktop:18
msgid "kmail;appearance;"
msgstr "kmail;vzhled;"
#. Name
#: kmail_config_composer.desktop:14
msgid "Composer"
msgstr "Editor"
#. Comment
#: kmail_config_composer.desktop:16
msgid "Templates & General Behavior"
msgstr "Šablony a obecné chování"
#. Keywords
#: kmail_config_composer.desktop:18
msgid "kmail;composer;"
msgstr "kmail;editor;"
#. Name
#: kmail_config_identity.desktop:14
msgid "Identities"
msgstr "Identity"
#. Comment
#: kmail_config_identity.desktop:16
msgid "Manage Identities"
msgstr "Správa identit"
#. Keywords
#: kmail_config_identity.desktop:18
msgid "kmail;identity;"
msgstr "kmail;identita;"
#. Name
#: kmail_config_misc.desktop:14
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
#. Comment
#: kmail_config_misc.desktop:16
msgid "Settings that don't fit elsewhere"
msgstr "Nastavení nehodící se jinam"
#. Keywords
#: kmail_config_misc.desktop:18
msgid "kmail;misc;"
msgstr "kmail;různé;"
#. Name
#: kmail_config_security.desktop:14
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
#. Comment
#: kmail_config_security.desktop:16
msgid "Security & Privacy Settings"
msgstr "Nastavení soukromí a zabezpečení"
#. Keywords
#: kmail_config_security.desktop:18
msgid "kmail;security;"
msgstr "kmail;bezpečnost;"
#. Name
#: konqueror/servicemenus/email.desktop:8
msgid "Email File"
msgstr "Odeslat poštou"
#. Name
#: profiles/profile-default-rc.desktop:2
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#. Comment
#: profiles/profile-default-rc.desktop:4
msgid "Standard profile"
msgstr "Standardní profil"
#. Name
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:2
msgid "High Contrast"
msgstr "Vysoký kontrast"
#. Comment
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:4
msgid "Increased font sizes for visually impaired users"
msgstr "Zvětší velikost písma pro zrakově postižené uživatele"
#. Name
#: profiles/profile-html-rc.desktop:2
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. Comment
#: profiles/profile-html-rc.desktop:4
msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!"
msgstr "Standardní profil s povoleným náhledem HTML souborů méně bezpečné!"
#. Name
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:2
msgid "Purist"
msgstr "Puristický"
#. Comment
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:4
msgid "Most features turned off, TDE global settings are used"
msgstr "Většina funkcí je vypnuta a použije se globální nastavení TDE"
#. Name
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:2
msgid "Most Secure"
msgstr "Nejbezpečnější"
#. Comment
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:4
msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security"
msgstr "Zapne všechny volby nutné k dosažení nejvyšší bezpečnosti"