You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
190 lines
4.2 KiB
190 lines
4.2 KiB
4 years ago
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# This file is put in the public domain.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 20:57+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"Language: it\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: KMail.desktop:2 kmail_view.desktop:2
|
||
|
msgid "KMail"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: KMail.desktop:4
|
||
|
msgid "Mail Client"
|
||
|
msgstr "Programma di posta elettronica"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: application_octetstream.desktop:2
|
||
|
msgid "Application Octetstream"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: application_octetstream.desktop:4
|
||
|
msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream"
|
||
|
msgstr "Un plugin per formattare application/octet-stream"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: dcopimap.desktop:5 dcopmail.desktop:5
|
||
|
msgid "Mail program with a DCOP interface"
|
||
|
msgstr "Programma di posta con un'interfaccia DCOP"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kmail_config_accounts.desktop:14
|
||
|
msgid "Accounts"
|
||
|
msgstr "Account"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kmail_config_accounts.desktop:16
|
||
|
msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
|
||
|
msgstr "Impostazioni per spedire e ricevere messaggi"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: kmail_config_accounts.desktop:18
|
||
|
msgid "kmail;accounts;"
|
||
|
msgstr "kmail;account;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kmail_config_appearance.desktop:14
|
||
|
msgid "Appearance"
|
||
|
msgstr "Aspetto"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kmail_config_appearance.desktop:16
|
||
|
msgid "Customize Visual Appearance"
|
||
|
msgstr "Personalizza l'aspetto"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: kmail_config_appearance.desktop:18
|
||
|
msgid "kmail;appearance;"
|
||
|
msgstr "kmail;aspetto;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kmail_config_composer.desktop:14
|
||
|
msgid "Composer"
|
||
|
msgstr "Compositore"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kmail_config_composer.desktop:16
|
||
|
msgid "Templates & General Behavior"
|
||
|
msgstr "Modelli e comportamento generale"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: kmail_config_composer.desktop:18
|
||
|
msgid "kmail;composer;"
|
||
|
msgstr "kmail;compositore;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kmail_config_identity.desktop:14
|
||
|
msgid "Identities"
|
||
|
msgstr "Identità"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kmail_config_identity.desktop:16
|
||
|
msgid "Manage Identities"
|
||
|
msgstr "Gestisce le identità"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: kmail_config_identity.desktop:18
|
||
|
msgid "kmail;identity;"
|
||
|
msgstr "kmail;identità;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kmail_config_misc.desktop:14
|
||
|
msgid "Misc"
|
||
|
msgstr "Varie"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kmail_config_misc.desktop:16
|
||
|
msgid "Settings that don't fit elsewhere"
|
||
|
msgstr "Impostazioni che non rientrano in altre categorie"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: kmail_config_misc.desktop:18
|
||
|
msgid "kmail;misc;"
|
||
|
msgstr "kmail;varie;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kmail_config_security.desktop:14
|
||
|
msgid "Security"
|
||
|
msgstr "Sicurezza"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kmail_config_security.desktop:16
|
||
|
msgid "Security & Privacy Settings"
|
||
|
msgstr "Impostazioni sicurezza e privacy"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: kmail_config_security.desktop:18
|
||
|
msgid "kmail;security;"
|
||
|
msgstr "kmail;sicurezza;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: konqueror/servicemenus/email.desktop:8
|
||
|
msgid "Email File"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: profiles/profile-default-rc.desktop:2
|
||
|
msgid "Default"
|
||
|
msgstr "Predefinito"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: profiles/profile-default-rc.desktop:4
|
||
|
msgid "Standard profile"
|
||
|
msgstr "Profilo standard"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:2
|
||
|
msgid "High Contrast"
|
||
|
msgstr "Alto contrasto"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:4
|
||
|
msgid "Increased font sizes for visually impaired users"
|
||
|
msgstr "Dimensioni più grandi dei caratteri per chi ha problemi di vista"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: profiles/profile-html-rc.desktop:2
|
||
|
msgid "HTML"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: profiles/profile-html-rc.desktop:4
|
||
|
msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!"
|
||
|
msgstr "Profilo standard con l'anteprima HTML abilitata - meno sicuro!"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:2
|
||
|
msgid "Purist"
|
||
|
msgstr "Purista"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:4
|
||
|
msgid "Most features turned off, TDE global settings are used"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"La maggior parte delle funzioni sono disabilitate, vengono usate le "
|
||
|
"impostazioni globali di TDE"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:2
|
||
|
msgid "Most Secure"
|
||
|
msgstr "Massima sicurezza"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:4
|
||
|
msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security"
|
||
|
msgstr "Imposta tutte le opzioni necessario per ottenere la massima sicurezza"
|