|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-07-11 02:31+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 16:45+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdepim/korganizer-desktop-files/ru/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: dcopcalendar.desktop:5
|
|
|
|
|
msgid "Organizer with a DCOP interface"
|
|
|
|
|
msgstr "Органайзер с интерфейсом DCOP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:5
|
|
|
|
|
msgid "Calendar Decoration Plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Оформление календаря"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:5
|
|
|
|
|
msgid "Calendar Plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Модуль календаря"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:5
|
|
|
|
|
#: interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:5
|
|
|
|
|
msgid "KOrganizer Part"
|
|
|
|
|
msgstr "Компонент органайзера"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: korgac/korgac.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "KOrganizer Reminder Client"
|
|
|
|
|
msgstr "Клиент напоминаний KOrganizer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: korgac/korgac.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
|
|
|
|
|
msgstr "Клиент демона напоминаний KOrganizer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: korganizer.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "KOrganizer"
|
|
|
|
|
msgstr "KOrganizer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: korganizer.desktop:6
|
|
|
|
|
msgid "Personal Organizer"
|
|
|
|
|
msgstr "Персональный органайзер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: korganizer.desktop:8
|
|
|
|
|
msgid "Calendar and Scheduling Program"
|
|
|
|
|
msgstr "Календарь и личное расписание"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: korganizer_configcolors.desktop:14
|
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Цвета"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: korganizer_configcolors.desktop:16
|
|
|
|
|
msgid "KOrganizer Colors Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка цветов органайзера TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
|
|
#: korganizer_configcolors.desktop:18
|
|
|
|
|
msgid "korganizer;colors;"
|
|
|
|
|
msgstr "korganizer;colors;органайзер;цвета;"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: korganizer_configdesignerfields.desktop:14
|
|
|
|
|
msgid "Custom Pages"
|
|
|
|
|
msgstr "Дополнительные поля"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: korganizer_configdesignerfields.desktop:16
|
|
|
|
|
msgid "Configure the Custom Pages"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка пользовательских вкладок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
|
|
#: korganizer_configdesignerfields.desktop:18
|
|
|
|
|
msgid "korganizer; configure; settings; custom fields;"
|
|
|
|
|
msgstr "korganizer; configure; settings; custom fields; настройка; органайзер;"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: korganizer_configfonts.desktop:14
|
|
|
|
|
msgid "Fonts"
|
|
|
|
|
msgstr "Шрифты"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: korganizer_configfonts.desktop:16
|
|
|
|
|
msgid "KOrganizer Fonts Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка шрифтов органайзера TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
|
|
#: korganizer_configfonts.desktop:18
|
|
|
|
|
msgid "korganizer;fonts;"
|
|
|
|
|
msgstr "korganizer;fonts;органайзер;шрифты;"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: korganizer_configfreebusy.desktop:14
|
|
|
|
|
msgid "Free/Busy"
|
|
|
|
|
msgstr "Занятое время"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: korganizer_configfreebusy.desktop:16
|
|
|
|
|
msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка свободного и занятого времени органайзера TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
|
|
#: korganizer_configfreebusy.desktop:18
|
|
|
|
|
msgid "korganizer;freebusy;scheduling;"
|
|
|
|
|
msgstr "korganizer;freebusy;scheduling;органайзер;занятое время;календарь;"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: korganizer_configgroupautomation.desktop:14
|
|
|
|
|
msgid "Group Automation"
|
|
|
|
|
msgstr "Совместная работа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: korganizer_configgroupautomation.desktop:16
|
|
|
|
|
msgid "KOrganizer Group Automation Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка совместной работы в органайзере TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
|
|
#: korganizer_configgroupautomation.desktop:18
|
|
|
|
|
msgid "korganizer;group;automation;"
|
|
|
|
|
msgstr "korganizer;group;automation;совместная работа;органайзер;"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:14
|
|
|
|
|
msgid "Group Scheduling"
|
|
|
|
|
msgstr "Календарь группы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:16
|
|
|
|
|
msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка календаря группы органайзера TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
|
|
#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:18
|
|
|
|
|
msgid "korganizer;group;scheduling;"
|
|
|
|
|
msgstr "korganizer;group;scheduling;календарь группы;органайзер;"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: korganizer_configmain.desktop:14
|
|
|
|
|
msgid "Personal"
|
|
|
|
|
msgstr "Общие"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: korganizer_configmain.desktop:16
|
|
|
|
|
msgid "KOrganizer Main Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Общие настройки органайзера TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
|
|
#: korganizer_configmain.desktop:18
|
|
|
|
|
msgid "korganizer;main;personal;"
|
|
|
|
|
msgstr "korganizer;main;personal;почта;персональные настройки;органайзер;"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: korganizer_configplugins.desktop:14
|
|
|
|
|
msgid "Plugins"
|
|
|
|
|
msgstr "Модули"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: korganizer_configplugins.desktop:16
|
|
|
|
|
msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки модуля KOrganizer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
|
|
#: korganizer_configplugins.desktop:18
|
|
|
|
|
msgid "korganizer;plugin;module;"
|
|
|
|
|
msgstr "korganizer;plugin;module;органайзер;модуль;"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: korganizer_configtime.desktop:14
|
|
|
|
|
msgid "Time & Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Дата и время"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: korganizer_configtime.desktop:16
|
|
|
|
|
msgid "KOrganizer Time Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка времени органайзера TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
|
|
#: korganizer_configtime.desktop:18
|
|
|
|
|
msgid "korganizer;time;"
|
|
|
|
|
msgstr "korganizer;time;органайзер;время;"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: korganizer_configviews.desktop:14
|
|
|
|
|
msgid "Views"
|
|
|
|
|
msgstr "Вид"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: korganizer_configviews.desktop:16
|
|
|
|
|
msgid "KOrganizer View Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка видов органайзера TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
|
|
#: korganizer_configviews.desktop:18
|
|
|
|
|
msgid "korganizer;view;"
|
|
|
|
|
msgstr "korganizer;view;органайзер;виды;"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: plugins/datenums/datenums.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
|
|
|
|
|
msgstr "Даты календаря"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: plugins/datenums/datenums.desktop:6
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
|
|
|
|
|
"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Этот модуль показывает номер дня в году для каждой даты. Например, для 1 "
|
|
|
|
|
"февраля будет показан номер 32."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: plugins/exchange/exchange.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "Microsoft Exchange 2000 Plugin for KOrganizer"
|
|
|
|
|
msgstr "Доступ к Microsoft Exchange 2000"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: plugins/exchange/exchange.desktop:6
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This plugin allows korganizer users to work with Microsoft Exchange 2000 "
|
|
|
|
|
"groupware servers."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Этот модуль позволяет пользователям органайзера работать с серверами "
|
|
|
|
|
"совместной работы Microsoft Exchange 2000."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: plugins/hebrew/hebrew.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "Jewish Calendar Plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Еврейский календарь"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: plugins/hebrew/hebrew.desktop:6
|
|
|
|
|
msgid "Shows all dates in korganizer also in the Jewish calendar system."
|
|
|
|
|
msgstr "Показывать все даты по еврейскому календарю."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "Journal Print Style"
|
|
|
|
|
msgstr "Журнал"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:6
|
|
|
|
|
msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
|
|
|
|
|
msgstr "Этот модуль позволяет печатать журнал в виде дневника."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: plugins/printing/list/listprint.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "List Print Style"
|
|
|
|
|
msgstr "Список"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: plugins/printing/list/listprint.desktop:6
|
|
|
|
|
msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
|
|
|
|
|
msgstr "Этот модуль позволяет печатать список событий и задач."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "What's Next Print Style"
|
|
|
|
|
msgstr "Даджест"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:6
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos."
|
|
|
|
|
msgstr "Этот модуль позволяет печатать список будущих событий и задач."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: plugins/printing/year/yearprint.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "Yearly Print Style"
|
|
|
|
|
msgstr "Календарь на год"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: plugins/printing/year/yearprint.desktop:6
|
|
|
|
|
msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
|
|
|
|
|
msgstr "Этот модуль позволяет печатать календарь на год."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: plugins/projectview/projectview.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "Project View Plugin for KOrganizer"
|
|
|
|
|
msgstr "Просмотр проекта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: plugins/projectview/projectview.desktop:6
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This plugin provides a project planning view for KOrganizer (like the to-do "
|
|
|
|
|
"or month views). If you enable this plugin, you can switch to the project "
|
|
|
|
|
"view and view your to-do list like in a project planner."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Этот модуль показывает проект для органайзера TDE. Если вы подключите этот "
|
|
|
|
|
"модуль, вы можете посмотреть ваши задачи в виде проекта."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: plugins/timespanview/timespanview.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer"
|
|
|
|
|
msgstr "Диаграмма Ганта для KOrganizer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: plugins/timespanview/timespanview.desktop:6
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or month "
|
|
|
|
|
"views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan view and "
|
|
|
|
|
"view your events like in a Gantt diagram."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Этот модуль показывает диаграмму Ганта для органайзера TDE. Если вы "
|
|
|
|
|
"подключите этот модуль, вы можете посмотреть ваши события в виде диаграммы "
|
|
|
|
|
"Ганта."
|