|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 02:25+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: devices/digicam/libkmobile_digicam.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "Digital Camera"
|
|
|
|
|
msgstr "Цифровий фотоапарат"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: devices/digicam/libkmobile_digicam.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "This driver supports many digital cameras"
|
|
|
|
|
msgstr "Цей драйвер підтримує багато цифрових камер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: devices/gammu/libkmobile_gammu.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "Mobile Phone or Organizer (gammu)"
|
|
|
|
|
msgstr "Мобільний телефон та тижневик (gammu)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: devices/gammu/libkmobile_gammu.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gammu library"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Цей драйвер підтримує багато мобільних телефонів фірми NOKIA та інших "
|
|
|
|
|
"мобільних телефонів через бібліотеку gammu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: devices/gnokii/libkmobile_gnokii.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "Mobile Phone or Organizer (gnokii)"
|
|
|
|
|
msgstr "Мобільний телефон та тижневик (gnokii)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: devices/gnokii/libkmobile_gnokii.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gnokii "
|
|
|
|
|
"library"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Цей драйвер підтримує багато мобільних телефонів фірми NOKIA та інших "
|
|
|
|
|
"мобільних телефонів через бібліотеку gnokii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: devices/skeleton/libkmobile_skeleton.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "Skeleton Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Прототип пристрою"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: devices/skeleton/libkmobile_skeleton.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "Mobile Skeleton Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Прототип мобільного пристрою"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: kmobile.desktop:8
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "KMobile"
|
|
|
|
|
msgstr "Мобільний пристрій"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: kmobile.desktop:10
|
|
|
|
|
msgid "Manage Mobile Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Робота з мобільними пристроями"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: kmobile.desktop:12
|
|
|
|
|
msgid "A TDE Mobile Devices Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Менеджер мобільних пристроїв TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: libkmobile.desktop:5
|
|
|
|
|
msgid "TDE Mobile Device Lowlevel Hardware Driver"
|
|
|
|
|
msgstr "Мобільний пристрій TDE драйвер працюючий з пристроєм напряму"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tdeioslave/mimetypes/mobile_addressbook.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "Contacts in Mobile Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Контакти у мобільному пристрої"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tdeioslave/mimetypes/mobile_calendar.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "Calendar in Mobile Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Календар у мобільному пристрої"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tdeioslave/mimetypes/mobile_device.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "Mobile Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Мобільний пристрій"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: tdeioslave/mimetypes/mobile_notes.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "Notes in Mobile Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Нотатки у мобільному пристрої"
|