You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
188 lines
5.6 KiB
188 lines
5.6 KiB
4 years ago
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# This file is put in the public domain.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 20:57+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"Language: ta\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: KMail.desktop:2 kmail_view.desktop:2
|
||
|
msgid "KMail"
|
||
|
msgstr "Kஅஞ்சல்"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: KMail.desktop:4
|
||
|
msgid "Mail Client"
|
||
|
msgstr "அஞ்சல் பயனர்"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: application_octetstream.desktop:2
|
||
|
msgid "Application Octetstream"
|
||
|
msgstr "பயன்பாட்டு எண்மம்"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: application_octetstream.desktop:4
|
||
|
msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream"
|
||
|
msgstr "பயன்பாடு அல்லது எண்மத்திற்கான அங்க அமைப்பு சொருகி"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: dcopimap.desktop:5 dcopmail.desktop:5
|
||
|
msgid "Mail program with a DCOP interface"
|
||
|
msgstr "dcop முகப்பு கூடிய அஞ்சல் நிரல்"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kmail_config_accounts.desktop:14
|
||
|
msgid "Accounts"
|
||
|
msgstr "கணக்குகள்"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kmail_config_accounts.desktop:16
|
||
|
msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
|
||
|
msgstr "அனுப்புதல் மற்றும் பெறுதல் தகவல்களுக்கான அமைப்பு"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: kmail_config_accounts.desktop:18
|
||
|
msgid "kmail;accounts;"
|
||
|
msgstr "கேஅஞ்சல்;கணக்குகள்;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kmail_config_appearance.desktop:14
|
||
|
msgid "Appearance"
|
||
|
msgstr "தோற்றம்"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kmail_config_appearance.desktop:16
|
||
|
msgid "Customize Visual Appearance"
|
||
|
msgstr "பார்க்கும் தோற்றத்தை தனிபயனாக்கு"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: kmail_config_appearance.desktop:18
|
||
|
msgid "kmail;appearance;"
|
||
|
msgstr "கேஅஞ்சல்; தோற்றம்;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kmail_config_composer.desktop:14
|
||
|
msgid "Composer"
|
||
|
msgstr "கம்போசர்"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kmail_config_composer.desktop:16
|
||
|
msgid "Templates & General Behavior"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: kmail_config_composer.desktop:18
|
||
|
msgid "kmail;composer;"
|
||
|
msgstr "கேஅஞ்சல்;கம்போசர்;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kmail_config_identity.desktop:14
|
||
|
msgid "Identities"
|
||
|
msgstr "அடையாளங்கள்"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kmail_config_identity.desktop:16
|
||
|
msgid "Manage Identities"
|
||
|
msgstr "அடையாளங்களை நிர்வகி"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: kmail_config_identity.desktop:18
|
||
|
msgid "kmail;identity;"
|
||
|
msgstr "கேஅஞ்சல்;அடையாளம்;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kmail_config_misc.desktop:14
|
||
|
msgid "Misc"
|
||
|
msgstr "இதர"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kmail_config_misc.desktop:16
|
||
|
msgid "Settings that don't fit elsewhere"
|
||
|
msgstr "அமைப்புகள் எந்த இடத்திலும் பொருந்தவில்லை"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: kmail_config_misc.desktop:18
|
||
|
msgid "kmail;misc;"
|
||
|
msgstr "கேஅஞ்சல்; இதர;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kmail_config_security.desktop:14
|
||
|
msgid "Security"
|
||
|
msgstr "பாதுகாப்பு"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kmail_config_security.desktop:16
|
||
|
msgid "Security & Privacy Settings"
|
||
|
msgstr "பாதுகாப்பு & தனிப்பட்ட அமைவுகள்"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: kmail_config_security.desktop:18
|
||
|
msgid "kmail;security;"
|
||
|
msgstr "கேஅஞ்சல்;பாதுகாப்பு;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: konqueror/servicemenus/email.desktop:8
|
||
|
msgid "Email File"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: profiles/profile-default-rc.desktop:2
|
||
|
msgid "Default"
|
||
|
msgstr "முன்னிருப்பு"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: profiles/profile-default-rc.desktop:4
|
||
|
msgid "Standard profile"
|
||
|
msgstr "நிலையான சுருக்கக்குறிப்பு"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:2
|
||
|
msgid "High Contrast"
|
||
|
msgstr "அதிக அடர்த்தி"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:4
|
||
|
msgid "Increased font sizes for visually impaired users"
|
||
|
msgstr "பார்வையற்ற பயனர்களுக்கான பெரிதுப்படுத்தப்பட்ட எழுத்துரு அளவுகள்"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: profiles/profile-html-rc.desktop:2
|
||
|
msgid "HTML"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: profiles/profile-html-rc.desktop:4
|
||
|
msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!"
|
||
|
msgstr "சரியான பயனர் விவரங்களுடன் HTML முன்காட்சி செயலாக்கப்பட்டது - குறைந்த பாதுகாப்பு!"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:2
|
||
|
msgid "Purist"
|
||
|
msgstr "சுத்தமானது"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:4
|
||
|
msgid "Most features turned off, TDE global settings are used"
|
||
|
msgstr "நிறைய தன்மைகள் நிறுத்தப்பட்டது. கேடிஇ உலகளாவிய அமைப்புகள் பயன்படுத்தப்பட்டது."
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:2
|
||
|
msgid "Most Secure"
|
||
|
msgstr "மிகவும் பாதுகாப்பான"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:4
|
||
|
msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security"
|
||
|
msgstr "எல்லா தேர்வுகளையும் மிகுந்த அளவில் பாதுகாப்பில் இருக்கும்படி அமைக்கிறது"
|