You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
190 lines
4.3 KiB
190 lines
4.3 KiB
4 years ago
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# This file is put in the public domain.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 20:57+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"Language: es\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: KMail.desktop:2 kmail_view.desktop:2
|
||
|
msgid "KMail"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: KMail.desktop:4
|
||
|
msgid "Mail Client"
|
||
|
msgstr "Cliente de correo"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: application_octetstream.desktop:2
|
||
|
msgid "Application Octetstream"
|
||
|
msgstr "Aplicación en flujo de octetos"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: application_octetstream.desktop:4
|
||
|
msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream"
|
||
|
msgstr "Un accesorio de formato para el cuerpo de application/octet-stream"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: dcopimap.desktop:5 dcopmail.desktop:5
|
||
|
msgid "Mail program with a DCOP interface"
|
||
|
msgstr "Programa de correo con un interfaz DCOP"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kmail_config_accounts.desktop:14
|
||
|
msgid "Accounts"
|
||
|
msgstr "Cuentas"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kmail_config_accounts.desktop:16
|
||
|
msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
|
||
|
msgstr "Configuración para enviar y recibir mensajes"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: kmail_config_accounts.desktop:18
|
||
|
msgid "kmail;accounts;"
|
||
|
msgstr "kmail;cuentas;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kmail_config_appearance.desktop:14
|
||
|
msgid "Appearance"
|
||
|
msgstr "Apariencia"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kmail_config_appearance.desktop:16
|
||
|
msgid "Customize Visual Appearance"
|
||
|
msgstr "Apariencia visual personalizada"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: kmail_config_appearance.desktop:18
|
||
|
msgid "kmail;appearance;"
|
||
|
msgstr "kmail;apariencia;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kmail_config_composer.desktop:14
|
||
|
msgid "Composer"
|
||
|
msgstr "Editor"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kmail_config_composer.desktop:16
|
||
|
msgid "Templates & General Behavior"
|
||
|
msgstr "Plantilla y comportamiento general"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: kmail_config_composer.desktop:18
|
||
|
msgid "kmail;composer;"
|
||
|
msgstr "kmail;editor;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kmail_config_identity.desktop:14
|
||
|
msgid "Identities"
|
||
|
msgstr "Identidades"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kmail_config_identity.desktop:16
|
||
|
msgid "Manage Identities"
|
||
|
msgstr "Gestionar identidades"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: kmail_config_identity.desktop:18
|
||
|
msgid "kmail;identity;"
|
||
|
msgstr "kmail;identidad;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kmail_config_misc.desktop:14
|
||
|
msgid "Misc"
|
||
|
msgstr "Varios"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kmail_config_misc.desktop:16
|
||
|
msgid "Settings that don't fit elsewhere"
|
||
|
msgstr "Opciones que no encajan en ningún otro sitio"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: kmail_config_misc.desktop:18
|
||
|
msgid "kmail;misc;"
|
||
|
msgstr "kmail;varios;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kmail_config_security.desktop:14
|
||
|
msgid "Security"
|
||
|
msgstr "Seguridad"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kmail_config_security.desktop:16
|
||
|
msgid "Security & Privacy Settings"
|
||
|
msgstr "Opciones de seguridad y privacidad"
|
||
|
|
||
|
#. Keywords
|
||
|
#: kmail_config_security.desktop:18
|
||
|
msgid "kmail;security;"
|
||
|
msgstr "kmail;seguridad;"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: konqueror/servicemenus/email.desktop:8
|
||
|
msgid "Email File"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: profiles/profile-default-rc.desktop:2
|
||
|
msgid "Default"
|
||
|
msgstr "Predeterminado"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: profiles/profile-default-rc.desktop:4
|
||
|
msgid "Standard profile"
|
||
|
msgstr "Perfil estándar"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:2
|
||
|
msgid "High Contrast"
|
||
|
msgstr "Alto contraste"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:4
|
||
|
msgid "Increased font sizes for visually impaired users"
|
||
|
msgstr "Tamaños grandes de tipografía para usuarios con deficiencias visuales"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: profiles/profile-html-rc.desktop:2
|
||
|
msgid "HTML"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: profiles/profile-html-rc.desktop:4
|
||
|
msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!"
|
||
|
msgstr "Perfil estándar con las vista HTML activada - menos seguro"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:2
|
||
|
msgid "Purist"
|
||
|
msgstr "Purista"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:4
|
||
|
msgid "Most features turned off, TDE global settings are used"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"La mayoría de las características desactivadas; se usan las opciones "
|
||
|
"globales de TDE"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:2
|
||
|
msgid "Most Secure"
|
||
|
msgstr "Más seguro"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:4
|
||
|
msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security"
|
||
|
msgstr "Pone todas las opciones necesarias para lograr la máxima seguridad"
|