You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
106 lines
2.9 KiB
106 lines
2.9 KiB
4 years ago
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# This file is put in the public domain.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 02:25+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"Language: fr\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: devices/digicam/libkmobile_digicam.desktop:2
|
||
|
msgid "Digital Camera"
|
||
|
msgstr "Appareil photo numérique"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: devices/digicam/libkmobile_digicam.desktop:4
|
||
|
msgid "This driver supports many digital cameras"
|
||
|
msgstr "Ce pilote prend en charge beaucoup d'appareils photo numériques"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: devices/gammu/libkmobile_gammu.desktop:2
|
||
|
msgid "Mobile Phone or Organizer (gammu)"
|
||
|
msgstr "Téléphone portable ou organiseur (gammu)"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: devices/gammu/libkmobile_gammu.desktop:4
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gammu library"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ce pilote prend en charge beaucoup de téléphones portables Nokia et autres à "
|
||
|
"l'aide de la bibliothèque gammu"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: devices/gnokii/libkmobile_gnokii.desktop:2
|
||
|
msgid "Mobile Phone or Organizer (gnokii)"
|
||
|
msgstr "Téléphone portable ou organiseur (gnokii)"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: devices/gnokii/libkmobile_gnokii.desktop:4
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gnokii "
|
||
|
"library"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ce pilote prend en charge beaucoup de téléphones portables Nokia et autres à "
|
||
|
"l'aide de la bibliothèque gnokii"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: devices/skeleton/libkmobile_skeleton.desktop:2
|
||
|
msgid "Skeleton Device"
|
||
|
msgstr "Périphérique modèle"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: devices/skeleton/libkmobile_skeleton.desktop:4
|
||
|
msgid "Mobile Skeleton Device"
|
||
|
msgstr "Modèle de périphérique mobile"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kmobile.desktop:8
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "KMobile"
|
||
|
msgstr "Périphérique mobile"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: kmobile.desktop:10
|
||
|
msgid "Manage Mobile Devices"
|
||
|
msgstr "Gérer les périphériques mobiles"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kmobile.desktop:12
|
||
|
msgid "A TDE Mobile Devices Manager"
|
||
|
msgstr "Un gestionnaire de périphériques mobiles pour TDE"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: libkmobile.desktop:5
|
||
|
msgid "TDE Mobile Device Lowlevel Hardware Driver"
|
||
|
msgstr "Pilote matériel de bas niveau des périphériques mobiles pour TDE"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tdeioslave/mimetypes/mobile_addressbook.desktop:2
|
||
|
msgid "Contacts in Mobile Device"
|
||
|
msgstr "Contacts dans le périphérique mobile"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tdeioslave/mimetypes/mobile_calendar.desktop:2
|
||
|
msgid "Calendar in Mobile Device"
|
||
|
msgstr "Calendrier dans un périphérique mobile"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tdeioslave/mimetypes/mobile_device.desktop:2
|
||
|
msgid "Mobile Device"
|
||
|
msgstr "Périphérique mobile"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: tdeioslave/mimetypes/mobile_notes.desktop:2
|
||
|
msgid "Notes in Mobile Device"
|
||
|
msgstr "Notes dans un périphérique mobile"
|