Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings)

Translation: tdepim/kaddressbook - desktop files
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kaddressbook-desktop-files/pl/
pull/46/head
Jan Stolarek 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 984bb31bfb
commit 8a7ec0462c

@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 23:04+0000\n"
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/kaddressbook-desktop-files/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: csv-templates/kaddressbook.desktop:9
@ -24,7 +26,7 @@ msgstr "Książka adresowa (KDE 3.1)"
#. Name
#: csv-templates/outlook2000.desktop:8
msgid "Outlook 2000"
msgstr ""
msgstr "Outlook 2000"
#. Name
#: csv-templates/yahoo.desktop:9
@ -59,7 +61,7 @@ msgstr "Protokół komunikacji internetowej KAddressbook"
#. Name
#: editors/protocols/aimprotocol.desktop:7
msgid "AIM"
msgstr ""
msgstr "AIM"
#. Comment
#: editors/protocols/aimprotocol.desktop:9
@ -68,9 +70,8 @@ msgstr "Protokół AIM"
#. Name
#: editors/protocols/gaduprotocol.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Protokół Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
#. Comment
#: editors/protocols/gaduprotocol.desktop:9
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Protokół Gadu-Gadu"
#. Name
#: editors/protocols/groupwiseprotocol.desktop:7
msgid "GroupWise"
msgstr ""
msgstr "GroupWise"
#. Comment
#: editors/protocols/groupwiseprotocol.desktop:9
@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Komunikator Novell GroupWise"
#. Name
#: editors/protocols/icqprotocol.desktop:7
msgid "ICQ"
msgstr ""
msgstr "ICQ"
#. Comment
#: editors/protocols/icqprotocol.desktop:9
@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Protokół ICQ"
#. Name
#: editors/protocols/ircprotocol.desktop:7
msgid "IRC"
msgstr ""
msgstr "IRC"
#. Comment
#: editors/protocols/ircprotocol.desktop:9
@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "IRC (Internet Relay Chat)"
#. Name
#: editors/protocols/jabberprotocol.desktop:7
msgid "Jabber"
msgstr ""
msgstr "Jabber"
#. Comment
#: editors/protocols/jabberprotocol.desktop:9
@ -119,9 +120,8 @@ msgstr "Protokół Jabber"
#. Name
#: editors/protocols/meanwhileprotocol.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Meanwhile"
msgstr "Protokół Meanwhile"
msgstr "Meanwhile"
#. Comment
#: editors/protocols/meanwhileprotocol.desktop:9
@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "Protokół Meanwhile"
#: editors/protocols/msnprotocol.desktop:7
#: editors/protocols/msnprotocol.desktop:9
msgid "MSN Messenger"
msgstr ""
msgstr "MSN Messenger"
#. Name
#: editors/protocols/skypeprotocol.desktop:7
msgid "Skype"
msgstr ""
msgstr "Skype"
#. Comment
#: editors/protocols/skypeprotocol.desktop:9
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Skype - telefonia internetowa"
#. Name
#: editors/protocols/smsprotocol.desktop:7
msgid "SMS"
msgstr ""
msgstr "SMS"
#. Comment
#: editors/protocols/smsprotocol.desktop:9
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Protokół SMS"
#. Name
#: editors/protocols/yahooprotocol.desktop:7
msgid "Yahoo"
msgstr ""
msgstr "Yahoo"
#. Comment
#: editors/protocols/yahooprotocol.desktop:9

Loading…
Cancel
Save