You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdepim/translations/desktop_files/kmail-desktops/gl.po

191 lines
4.3 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KMail.desktop:2 kmail_view.desktop:2
msgid "KMail"
msgstr ""
#. GenericName
#: KMail.desktop:4
msgid "Mail Client"
msgstr "Cliente de correo"
#. Name
#: application_octetstream.desktop:2
msgid "Application Octetstream"
msgstr "Aplicación Octetstream"
#. Comment
#: application_octetstream.desktop:4
msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream"
msgstr "Unha extensión formateadora do corpo para aplicacións/octet-stream"
#. Comment
#: dcopimap.desktop:5 dcopmail.desktop:5
msgid "Mail program with a DCOP interface"
msgstr "Programa de correo-e cunha interface DCOP"
#. Name
#: kmail_config_accounts.desktop:14
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
#. Comment
#: kmail_config_accounts.desktop:16
msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
msgstr "Configuración para Enviar e Recibir Mensaxes"
#. Keywords
#: kmail_config_accounts.desktop:18
msgid "kmail;accounts;"
msgstr "kmail;contas;"
#. Name
#: kmail_config_appearance.desktop:14
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
#. Comment
#: kmail_config_appearance.desktop:16
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "Personalizar a apariencia visual"
#. Keywords
#: kmail_config_appearance.desktop:18
msgid "kmail;appearance;"
msgstr "kmail;apariencia;"
#. Name
#: kmail_config_composer.desktop:14
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
#. Comment
#: kmail_config_composer.desktop:16
msgid "Templates & General Behavior"
msgstr "Planteis e Comportamento Xeral"
#. Keywords
#: kmail_config_composer.desktop:18
msgid "kmail;composer;"
msgstr "kmail;editor;"
#. Name
#: kmail_config_identity.desktop:14
msgid "Identities"
msgstr "Identidades"
#. Comment
#: kmail_config_identity.desktop:16
msgid "Manage Identities"
msgstr "Xestionar Identidades"
#. Keywords
#: kmail_config_identity.desktop:18
msgid "kmail;identity;"
msgstr "kmail;identidade;"
#. Name
#: kmail_config_misc.desktop:14
msgid "Misc"
msgstr "Miscelánea"
#. Comment
#: kmail_config_misc.desktop:16
msgid "Settings that don't fit elsewhere"
msgstr "Opcións que non se encadran noutro sitio"
#. Keywords
#: kmail_config_misc.desktop:18
#, fuzzy
msgid "kmail;misc;"
msgstr "kmail;editor;"
#. Name
#: kmail_config_security.desktop:14
msgid "Security"
msgstr "Seguridade"
#. Comment
#: kmail_config_security.desktop:16
msgid "Security & Privacy Settings"
msgstr "Opcións de Seguridade e Intimidade"
#. Keywords
#: kmail_config_security.desktop:18
msgid "kmail;security;"
msgstr "kmail;seguridade;"
#. Name
#: konqueror/servicemenus/email.desktop:8
msgid "Email File"
msgstr ""
#. Name
#: profiles/profile-default-rc.desktop:2
msgid "Default"
msgstr "Por Omisión"
#. Comment
#: profiles/profile-default-rc.desktop:4
msgid "Standard profile"
msgstr "Perfil Estándar"
#. Name
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:2
msgid "High Contrast"
msgstr "Alto contraste"
#. Comment
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:4
msgid "Increased font sizes for visually impaired users"
msgstr "Tamaños de fonte aumentados para usuarios con discapacidade visual"
#. Name
#: profiles/profile-html-rc.desktop:2
msgid "HTML"
msgstr ""
#. Comment
#: profiles/profile-html-rc.desktop:4
msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!"
msgstr "Perfil estándar con previsualización HTML activada - menos seguro!"
#. Name
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:2
msgid "Purist"
msgstr "Purista"
#. Comment
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:4
msgid "Most features turned off, TDE global settings are used"
msgstr ""
"A maioría das características desactivadas, empréganse as opcións globais de "
"TDE"
#. Name
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:2
msgid "Most Secure"
msgstr "O máis seguro"
#. Comment
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:4
msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security"
msgstr "Estabelece tódalas opcións precisas para acada-la máxima seguridade"