You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdepim/translations/desktop_files/kmail-desktops/kk.po

192 lines
4.7 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KMail.desktop:2 kmail_view.desktop:2
msgid "KMail"
msgstr ""
#. GenericName
#: KMail.desktop:4
msgid "Mail Client"
msgstr "Эл.пошта клиент бағдарламасы"
#. Name
#: application_octetstream.desktop:2
msgid "Application Octetstream"
msgstr "Қолданбаның бинарлы ағымы"
#. Comment
#: application_octetstream.desktop:4
msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream"
msgstr "Application/octet-stream үшін пішімдегіш модулі"
#. Comment
#: dcopimap.desktop:5 dcopmail.desktop:5
msgid "Mail program with a DCOP interface"
msgstr "DCOP интерфейсті пошта бағдарламасы"
#. Name
#: kmail_config_accounts.desktop:14
msgid "Accounts"
msgstr "Тіркелгілері"
#. Comment
#: kmail_config_accounts.desktop:16
msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
msgstr "Хаттарды жіберу мен қабылдауды баптау"
#. Keywords
#: kmail_config_accounts.desktop:18
#, fuzzy
msgid "kmail;accounts;"
msgstr "Тіркелгілері"
#. Name
#: kmail_config_appearance.desktop:14
msgid "Appearance"
msgstr "Сыртқы көрінісі"
#. Comment
#: kmail_config_appearance.desktop:16
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "Сыртқы көрінісін ыңғайлау"
#. Keywords
#: kmail_config_appearance.desktop:18
#, fuzzy
msgid "kmail;appearance;"
msgstr "Сыртқы көрінісі"
#. Name
#: kmail_config_composer.desktop:14
msgid "Composer"
msgstr "Құрастарғыш"
#. Comment
#: kmail_config_composer.desktop:16
msgid "Templates & General Behavior"
msgstr "Үлгілер мен Жалпы тәртібі"
#. Keywords
#: kmail_config_composer.desktop:18
#, fuzzy
msgid "kmail;composer;"
msgstr "Құрастарғыш"
#. Name
#: kmail_config_identity.desktop:14
msgid "Identities"
msgstr "Іс-әлпеттері"
#. Comment
#: kmail_config_identity.desktop:16
msgid "Manage Identities"
msgstr "Іс-әлпеттерді басқару"
#. Keywords
#: kmail_config_identity.desktop:18
msgid "kmail;identity;"
msgstr ""
#. Name
#: kmail_config_misc.desktop:14
msgid "Misc"
msgstr "Басқалары"
#. Comment
#: kmail_config_misc.desktop:16
msgid "Settings that don't fit elsewhere"
msgstr "Басқа параметрлері"
#. Keywords
#: kmail_config_misc.desktop:18
msgid "kmail;misc;"
msgstr ""
#. Name
#: kmail_config_security.desktop:14
msgid "Security"
msgstr "Қауіпсіздік"
#. Comment
#: kmail_config_security.desktop:16
msgid "Security & Privacy Settings"
msgstr "Қауіпсіздігі пен Дербестік параметрлері"
#. Keywords
#: kmail_config_security.desktop:18
#, fuzzy
msgid "kmail;security;"
msgstr "Қауіпсіздік"
#. Name
#: konqueror/servicemenus/email.desktop:8
msgid "Email File"
msgstr ""
#. Name
#: profiles/profile-default-rc.desktop:2
msgid "Default"
msgstr "Әдетті"
#. Comment
#: profiles/profile-default-rc.desktop:4
msgid "Standard profile"
msgstr "Стандартты профилі"
#. Name
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:2
msgid "High Contrast"
msgstr "Контрастығы жоғары"
#. Comment
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:4
msgid "Increased font sizes for visually impaired users"
msgstr "Көру қабілеті нашарларға арналған ірі қаріпті көрініс"
#. Name
#: profiles/profile-html-rc.desktop:2
msgid "HTML"
msgstr ""
#. Comment
#: profiles/profile-html-rc.desktop:4
msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!"
msgstr "Стандартты, HTML көрінісі бар профилі - қауіпсізігі төмен!"
#. Name
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:2
msgid "Purist"
msgstr "Пурист"
#. Comment
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:4
msgid "Most features turned off, TDE global settings are used"
msgstr "Мүмкіндіктердің көбі, TDE жалпылары ғана қалдырып, өшірілген"
#. Name
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:2
msgid "Most Secure"
msgstr "Ең қауіпсіз"
#. Comment
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:4
msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security"
msgstr "Қауіпсіздігі мейілінше арттырып бапталғаны"