You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdepim/translations/desktop_files/kmobile-desktops/pl.po

106 lines
2.8 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: devices/digicam/libkmobile_digicam.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Aparat cyfrowy"
#. Comment
#: devices/digicam/libkmobile_digicam.desktop:4
msgid "This driver supports many digital cameras"
msgstr "Ten sterownik obsługuje wiele aparatów cyfrowych"
#. Name
#: devices/gammu/libkmobile_gammu.desktop:2
msgid "Mobile Phone or Organizer (gammu)"
msgstr "Telefon komórkowy lub organizer (gammu)"
#. Comment
#: devices/gammu/libkmobile_gammu.desktop:4
msgid ""
"This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gammu library"
msgstr ""
"Ten sterownik obsługuje wiele telefonów komórkowychNokia i innych za pomocą "
"biblioteki gammu"
#. Name
#: devices/gnokii/libkmobile_gnokii.desktop:2
msgid "Mobile Phone or Organizer (gnokii)"
msgstr "Telefon komórkowy lub organizer (gnokii)"
#. Comment
#: devices/gnokii/libkmobile_gnokii.desktop:4
msgid ""
"This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gnokii "
"library"
msgstr ""
"Ten sterownik obsługuje wiele telefonów komórkowychNokia i innych za pomocą "
"biblioteki gnokii"
#. Name
#: devices/skeleton/libkmobile_skeleton.desktop:2
msgid "Skeleton Device"
msgstr "Urządzenie szkieletowe"
#. Comment
#: devices/skeleton/libkmobile_skeleton.desktop:4
msgid "Mobile Skeleton Device"
msgstr "Szkieletowe urządzenie przenośne"
#. Name
#: kmobile.desktop:8
#, fuzzy
msgid "KMobile"
msgstr "Urządzenie przenośne"
#. GenericName
#: kmobile.desktop:10
msgid "Manage Mobile Devices"
msgstr "Zarządzanie urządzeniami przenośnymi"
#. Comment
#: kmobile.desktop:12
msgid "A TDE Mobile Devices Manager"
msgstr "Program obsługujący urządzenia przenośne dla TDE"
#. Name
#: libkmobile.desktop:5
msgid "TDE Mobile Device Lowlevel Hardware Driver"
msgstr "Niskopoziomowy sterownik sprzętu urządzenia przenośnego dla TDE"
#. Comment
#: tdeioslave/mimetypes/mobile_addressbook.desktop:2
msgid "Contacts in Mobile Device"
msgstr "Wizytówki w urządzeniu przenośnym"
#. Comment
#: tdeioslave/mimetypes/mobile_calendar.desktop:2
msgid "Calendar in Mobile Device"
msgstr "Kalendarz w urządzeniu przenośnym"
#. Comment
#: tdeioslave/mimetypes/mobile_device.desktop:2
msgid "Mobile Device"
msgstr "Urządzenie przenośne"
#. Comment
#: tdeioslave/mimetypes/mobile_notes.desktop:2
msgid "Notes in Mobile Device"
msgstr "Notatki w urządzeniu przenośnym"