You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdepim/translations/desktop_files/korganizer-desktops/be.po

329 lines
8.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-11 02:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: dcopcalendar.desktop:5
msgid "Organizer with a DCOP interface"
msgstr "Арганізатар з DCOP інтэрфэйсам"
#. Comment
#: interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:5
#, fuzzy
msgid "Calendar Decoration Plugin"
msgstr "Дапаўненне \"Календар\""
#. Comment
#: interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:5
msgid "Calendar Plugin"
msgstr "Дапаўненне \"Календар\""
#. Comment
#: interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:5
#: interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:5
msgid "KOrganizer Part"
msgstr "Частка \"K Арганізатар\""
#. Name
#: korgac/korgac.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KOrganizer Reminder Client"
msgstr "Частка \"K Арганізатар\""
#. GenericName
#: korgac/korgac.desktop:4
msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
msgstr ""
#. Name
#: korganizer.desktop:4
#, fuzzy
msgid "KOrganizer"
msgstr "Частка \"K Арганізатар\""
#. GenericName
#: korganizer.desktop:6
msgid "Personal Organizer"
msgstr "Пэрсанальны арганізатар"
#. Comment
#: korganizer.desktop:8
msgid "Calendar and Scheduling Program"
msgstr ""
#. Name
#: korganizer_configcolors.desktop:14
msgid "Colors"
msgstr "Колеры"
#. Comment
#: korganizer_configcolors.desktop:16
msgid "KOrganizer Colors Configuration"
msgstr "Канфігурацыя колераў KOrganizer"
#. Keywords
#: korganizer_configcolors.desktop:18
msgid "korganizer;colors;"
msgstr "K Арганізатар;колеры;korganizer;colors;"
#. Name
#: korganizer_configdesignerfields.desktop:14
msgid "Custom Pages"
msgstr ""
#. Comment
#: korganizer_configdesignerfields.desktop:16
msgid "Configure the Custom Pages"
msgstr ""
#. Keywords
#: korganizer_configdesignerfields.desktop:18
msgid "korganizer; configure; settings; custom fields;"
msgstr ""
#. Name
#: korganizer_configfonts.desktop:14
msgid "Fonts"
msgstr "Шрыфты"
#. Comment
#: korganizer_configfonts.desktop:16
msgid "KOrganizer Fonts Configuration"
msgstr "Канфігурацыя шрыфтоў \"K Арганізатара\""
#. Keywords
#: korganizer_configfonts.desktop:18
msgid "korganizer;fonts;"
msgstr "K Арганізатар;шрыфты;korganizer;fonts;"
#. Name
#: korganizer_configfreebusy.desktop:14
msgid "Free/Busy"
msgstr ""
#. Comment
#: korganizer_configfreebusy.desktop:16
#, fuzzy
msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
msgstr "Канфігурацыя шрыфтоў \"K Арганізатара\""
#. Keywords
#: korganizer_configfreebusy.desktop:18
#, fuzzy
msgid "korganizer;freebusy;scheduling;"
msgstr "K Арганізатар;дапаўненне;модуль;korganizer;plugin;module;"
#. Name
#: korganizer_configgroupautomation.desktop:14
msgid "Group Automation"
msgstr ""
#. Comment
#: korganizer_configgroupautomation.desktop:16
#, fuzzy
msgid "KOrganizer Group Automation Configuration"
msgstr "Канфігурацыя дапаўненняў \"K Арганізатара\""
#. Keywords
#: korganizer_configgroupautomation.desktop:18
#, fuzzy
msgid "korganizer;group;automation;"
msgstr "K Арганізатар;час;korganizer;time;"
#. Name
#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:14
msgid "Group Scheduling"
msgstr ""
#. Comment
#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:16
#, fuzzy
msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
msgstr "Канфігурацыя дапаўненняў \"K Арганізатара\""
#. Keywords
#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:18
#, fuzzy
msgid "korganizer;group;scheduling;"
msgstr "K Арганізатар;дапаўненне;модуль;korganizer;plugin;module;"
#. Name
#: korganizer_configmain.desktop:14
msgid "Personal"
msgstr "Пэрсанальныя"
#. Comment
#: korganizer_configmain.desktop:16
#, fuzzy
msgid "KOrganizer Main Configuration"
msgstr "Канфігурацыя дапаўненняў \"K Арганізатара\""
#. Keywords
#: korganizer_configmain.desktop:18
#, fuzzy
msgid "korganizer;main;personal;"
msgstr "K Арганізатар;час;korganizer;time;"
#. Name
#: korganizer_configplugins.desktop:14
msgid "Plugins"
msgstr "Дапаўненні"
#. Comment
#: korganizer_configplugins.desktop:16
msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
msgstr "Канфігурацыя дапаўненняў \"K Арганізатара\""
#. Keywords
#: korganizer_configplugins.desktop:18
msgid "korganizer;plugin;module;"
msgstr "K Арганізатар;дапаўненне;модуль;korganizer;plugin;module;"
#. Name
#: korganizer_configtime.desktop:14
msgid "Time & Date"
msgstr "Час і дата"
#. Comment
#: korganizer_configtime.desktop:16
msgid "KOrganizer Time Configuration"
msgstr "Канфігурацыя часу \"K Арганізатара\""
#. Keywords
#: korganizer_configtime.desktop:18
msgid "korganizer;time;"
msgstr "K Арганізатар;час;korganizer;time;"
#. Name
#: korganizer_configviews.desktop:14
msgid "Views"
msgstr "Выгляды"
#. Comment
#: korganizer_configviews.desktop:16
msgid "KOrganizer View Configuration"
msgstr "Канфігурацыя выгляду \"K Арганізатара\""
#. Keywords
#: korganizer_configviews.desktop:18
msgid "korganizer;view;"
msgstr "K Арганізатар;выгляд;korganizer;view;"
#. Name
#: plugins/datenums/datenums.desktop:4
msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
msgstr ""
#. Comment
#: plugins/datenums/datenums.desktop:6
msgid ""
"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
msgstr ""
#. Name
#: plugins/exchange/exchange.desktop:4
msgid "Microsoft Exchange 2000 Plugin for KOrganizer"
msgstr "Дапаўненне K Арганізатара \"Microsoft Exchange 2000\""
#. Comment
#: plugins/exchange/exchange.desktop:6
msgid ""
"This plugin allows korganizer users to work with Microsoft Exchange 2000 "
"groupware servers."
msgstr ""
#. Name
#: plugins/hebrew/hebrew.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Jewish Calendar Plugin"
msgstr "Дапаўненне \"Календар\""
#. Comment
#: plugins/hebrew/hebrew.desktop:6
msgid "Shows all dates in korganizer also in the Jewish calendar system."
msgstr ""
#. Name
#: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:4
msgid "Journal Print Style"
msgstr ""
#. Comment
#: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:6
msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
msgstr ""
#. Name
#: plugins/printing/list/listprint.desktop:4
msgid "List Print Style"
msgstr ""
#. Comment
#: plugins/printing/list/listprint.desktop:6
msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
msgstr ""
#. Name
#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:4
msgid "What's Next Print Style"
msgstr ""
#. Comment
#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:6
msgid ""
"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos."
msgstr ""
#. Name
#: plugins/printing/year/yearprint.desktop:4
msgid "Yearly Print Style"
msgstr ""
#. Comment
#: plugins/printing/year/yearprint.desktop:6
msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
msgstr ""
#. Name
#: plugins/projectview/projectview.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Project View Plugin for KOrganizer"
msgstr "Дапаўненне K Арганізатара \"Microsoft Exchange 2000\""
#. Comment
#: plugins/projectview/projectview.desktop:6
msgid ""
"This plugin provides a project planning view for KOrganizer (like the to-do "
"or month views). If you enable this plugin, you can switch to the project "
"view and view your to-do list like in a project planner."
msgstr ""
#. Name
#: plugins/timespanview/timespanview.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer"
msgstr "Дапаўненне K Арганізатара \"Microsoft Exchange 2000\""
#. Comment
#: plugins/timespanview/timespanview.desktop:6
msgid ""
"This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or month "
"views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan view and "
"view your events like in a Gantt diagram."
msgstr ""