You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdepim/translations/desktop_files/kaddressbook-desktops/ta.po

382 lines
13 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: csv-templates/kaddressbook.desktop:9
msgid "KAddressBook (KDE 3.1)"
msgstr "கேமுகவரிப்புத்தகம் (KDE 3.1)"
#. Name
#: csv-templates/outlook2000.desktop:8
msgid "Outlook 2000"
msgstr "அவுட்லுக் 2000"
#. Name
#: csv-templates/yahoo.desktop:9
msgid "Yahoo! AddressBook"
msgstr "யாஹூ! முகவரிப் புத்தகம்"
#. Comment
#: dcopaddressbook.desktop:5
msgid "Address Book with a DCOP interface"
msgstr "முகவரிப்புத்தகத்துடன் DCOP முகப்பு"
#. Name
#: editors/cryptosettings.desktop:7
msgid "Crypto Preferences"
msgstr "க்ரிப்டோ முன்னுரிமைகள்"
#. Name
#: editors/imaddresseditor.desktop:7
msgid "Instant Messaging"
msgstr "உடனடி செய்தி பரிமாற்றம்"
#. Comment
#: editors/imaddresseditor.desktop:9
msgid "Instant Messaging Address Editor"
msgstr "உடனடி செய்தி பரிமாற்றத்தின் முகவரி தொகுப்பான்"
#. Name
#: editors/kaddressbookimprotocol.desktop:6
msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol"
msgstr "கேஅட்ரஸ்புக் உடனடி செய்தி பரிமாற்றம்"
#. Name
#: editors/protocols/aimprotocol.desktop:7
msgid "AIM"
msgstr ""
#. Comment
#: editors/protocols/aimprotocol.desktop:9
msgid "AIM Protocol"
msgstr "AIM நெறிமுறை"
#. Name
#: editors/protocols/gaduprotocol.desktop:7
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "கடு-கடு"
#. Comment
#: editors/protocols/gaduprotocol.desktop:9
msgid "Gadu-Gadu Protocol"
msgstr "கடு-கடு நெறிமுறை"
#. Name
#: editors/protocols/groupwiseprotocol.desktop:7
msgid "GroupWise"
msgstr "குழுவாரியாக"
#. Comment
#: editors/protocols/groupwiseprotocol.desktop:9
msgid "Novell GroupWise Messenger"
msgstr "நோவல் குழுவாரியான செய்தியாளன்"
#. Name
#: editors/protocols/icqprotocol.desktop:7
msgid "ICQ"
msgstr ""
#. Comment
#: editors/protocols/icqprotocol.desktop:9
msgid "ICQ Protocol"
msgstr "ICQ நெறிமுறை"
#. Name
#: editors/protocols/ircprotocol.desktop:7
msgid "IRC"
msgstr ""
#. Comment
#: editors/protocols/ircprotocol.desktop:9
msgid "Internet Relay Chat"
msgstr "இணைய வழங்கும் அறட்டை"
#. Name
#: editors/protocols/jabberprotocol.desktop:7
msgid "Jabber"
msgstr "ஜாபர்"
#. Comment
#: editors/protocols/jabberprotocol.desktop:9
msgid "Jabber Protocol"
msgstr "ஜாபர் நெறிமுறை"
#. Name
#: editors/protocols/meanwhileprotocol.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Meanwhile"
msgstr "நெறிமுறை"
#. Comment
#: editors/protocols/meanwhileprotocol.desktop:9
msgid "Meanwhile Protocol"
msgstr "நெறிமுறை"
#. Name
#. Comment
#: editors/protocols/msnprotocol.desktop:7
#: editors/protocols/msnprotocol.desktop:9
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN மெசஞ்சர்"
#. Name
#: editors/protocols/skypeprotocol.desktop:7
msgid "Skype"
msgstr ""
#. Comment
#: editors/protocols/skypeprotocol.desktop:9
msgid "Skype Internet Telephony"
msgstr ""
#. Name
#: editors/protocols/smsprotocol.desktop:7
msgid "SMS"
msgstr ""
#. Comment
#: editors/protocols/smsprotocol.desktop:9
msgid "SMS Protocol"
msgstr "SMS நெறிமுறை"
#. Name
#: editors/protocols/yahooprotocol.desktop:7
msgid "Yahoo"
msgstr ""
#. Comment
#: editors/protocols/yahooprotocol.desktop:9
msgid "Yahoo Protocol"
msgstr "Yahoo நெறிமுறை"
#. Name
#: features/distributionlist.desktop:7
msgid "KAB Distribution List Plugin"
msgstr "KABயின் பகிர்ந்தளித்தல் பட்டியல் சொருகுப்பொருள்"
#. Comment
#: features/distributionlist.desktop:9 features/distributionlistng.desktop:9
msgid "Plugin for managing distribution lists"
msgstr "பகிர்தல் பட்டியல் நிர்வகித்தலின் சொருகுப்பொருள்"
#. Name
#: features/distributionlistng.desktop:7
#, fuzzy
msgid "KAB Distribution List Next Generation Plugin"
msgstr "KABயின் பகிர்ந்தளித்தல் பட்டியல் சொருகுப்பொருள்"
#. Name
#: features/resourceselection.desktop:7
msgid "Address Book Management Plugin"
msgstr "முகவரி புத்தகம் மேலாண்மை சொருகுப்பொருள்"
#. Comment
#: features/resourceselection.desktop:9
msgid "Plugin for managing address books"
msgstr "பகிர்தல் பட்டியல் நிர்வகித்தலின் சொருகுப்பொருள்"
#. Comment
#: interfaces/kaddressbook_contacteditorwidget.desktop:5
msgid "KAddressBook Contact Editor Widget Plugin"
msgstr "கேமுகவரிபுத்தகம் தொடர்பு தொகுப்பான் சாளர சொருகுப்பொருள்"
#. Comment
#: interfaces/kaddressbook_extension.desktop:5
msgid "KAddressBook Extension Plugin"
msgstr "கேமுகவரிப்புத்தகம் விரிவாக்க சொருகுப்பொருள்"
#. Comment
#: interfaces/kaddressbook_xxport.desktop:5
msgid "KAddressBook Import/Export Plugin"
msgstr "கேமுகவரிப்புத்தகம் ஏற்றுமதி/இறக்குமதி சொருகுப்பொருள்"
#. Name
#: kaddressbook.desktop:2
msgid "KAddressBook"
msgstr "கேமுகவரிப் புத்தகம்"
#. GenericName
#: kaddressbook.desktop:4
msgid "Address Manager"
msgstr "முகவரி மேலாளர்"
#. Comment
#: kaddressbook_view.desktop:5
msgid "KAddressBook View Plugin"
msgstr "கேமுகவரிப்புத்தகம் காட்சி சொருகுப்பொருள்"
#. Name
#: kcmconfigs/kabconfig.desktop:15
msgid "General"
msgstr "பொதுவான"
#. Comment
#: kcmconfigs/kabconfig.desktop:17
msgid "Configure the Address Book"
msgstr "கேமுகவரிப்புத்தகத்தை கட்டமை"
#. Keywords
#: kcmconfigs/kabconfig.desktop:19
msgid "kaddressbook; configure; settings;"
msgstr "கேமுகவரிப்புத்தகம்;கட்டமைப்பு;அமைவுகள்;"
#. Name
#: kcmconfigs/kabcustomfields.desktop:14
msgid "Custom Pages"
msgstr "தனிபயன் பக்கங்கள்"
#. Comment
#: kcmconfigs/kabcustomfields.desktop:16
msgid "Configure the Custom Pages"
msgstr "தனிபயன் பக்கங்களை கட்டமை"
#. Keywords
#: kcmconfigs/kabcustomfields.desktop:18
msgid "kaddressbook; configure; settings; custom fields;"
msgstr "கேமுகவரிப்புத்தகம்;கட்டமை; அமைவுகள்; தனிபயன் புலங்கள்;"
#. Name
#: kcmconfigs/kabldapconfig.desktop:14
msgid "LDAP Lookup"
msgstr "LDAP லுக்கப்"
#. Comment
#: kcmconfigs/kabldapconfig.desktop:16
msgid "Configure the Address Book LDAP Settings"
msgstr "கேமுகவரிபுத்தகத்தை உருவமை LDAP அமைவுகள்"
#. Keywords
#: kcmconfigs/kabldapconfig.desktop:18
msgid "kaddressbook; configure; settings; LDAP;"
msgstr "கேமுகவரிபுத்தகம்;கட்டமைப்பு;அமைவுகள்;LDAP;"
#. Name
#: thumbnailcreator/ldifvcardthumbnail.desktop:8
msgid "Electronic Business Card Files"
msgstr "மின்னணு தொழில் அட்டை கோப்புகள்"
#. Name
#: views/cardview.desktop:7
msgid "Card View"
msgstr "அட்டைக் காட்சி"
#. Name
#: views/iconview.desktop:7
msgid "Icon View"
msgstr "சின்னத்தின் காட்சி"
#. Name
#: views/tableview.desktop:7
msgid "Table View"
msgstr "அட்டவணை காட்சி"
#. Name
#: xxport/bookmark_xxport.desktop:7
msgid "KAB Bookmark XXPort Plugin"
msgstr "KAB புக்மார்க் ஏற்றுமதி சொருகுப்பொருள்"
#. Comment
#: xxport/bookmark_xxport.desktop:9
msgid "Plugin to export the web addresses of the contacts as bookmarks"
msgstr "இணைய முகவரிகளின் தொடர்புகளை புத்தக குறிப்புகளாக ஏற்றுவதற்கு சொருகுப்பொருள்"
#. Name
#: xxport/csv_xxport.desktop:7
msgid "KAB CSV XXPort Plugin"
msgstr "KAB CSV ஏற்றுமதி சொருகுப்பொருள்"
#. Comment
#: xxport/csv_xxport.desktop:9
msgid "Plugin to import and export contacts in CSV format"
msgstr "CSV வடிவத்தில் ஏற்றுமதி மற்றும் இறக்குமதி தொடர்புகளுக்கான சொருகுப்பொருள்"
#. Name
#: xxport/eudora_xxport.desktop:7
msgid "KAB Eudora XXPort Plugin"
msgstr "KAB யுடோரா XXபோர்ட் சொருகுப்பொருள்"
#. Comment
#: xxport/eudora_xxport.desktop:9
msgid "Plugin to import and export Eudora contacts"
msgstr "யுடோரா ஏற்றுமதி மற்றும் இறக்குமதி செய்ய சொருகுப்பொருள்"
#. Name
#: xxport/gnokii_xxport.desktop:7
msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin"
msgstr "KAB நடமாடும் தொலைபேசி XXபோர்ட் சொருகுப்பொருள்"
#. Comment
#: xxport/gnokii_xxport.desktop:9
msgid "Mobile Phone Plugin to Import and Export Addressbook Entries"
msgstr ""
"முகவரி புத்தகத்தின் உள்ளிடுகளை ஏற்றுமதி மற்றும் இறக்குமதி செய்ய செல்பேசி மூலம் "
"சொருகுப்பொருள்"
#. Name
#: xxport/kde2_xxport.desktop:7
msgid "KAB KDE2 XXPort Plugin"
msgstr "KAB KDE2 ஏற்றுமதி சொருகுப்பொருள்"
#. Comment
#: xxport/kde2_xxport.desktop:9
msgid "Plugin to import the old KDE 2 address book"
msgstr "பழைய KDE 2 கேமுகவரிபுத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்ய சொருகுப்பொருள்"
#. Name
#: xxport/ldif_xxport.desktop:7
msgid "KAB LDIF XXPort Plugin"
msgstr "KAB LDIF சோதனை சொருகுப்பொருள்"
#. Comment
#: xxport/ldif_xxport.desktop:9
msgid ""
"Plugin to import and export contacts in Netscape and Mozilla LDIF format"
msgstr ""
"நெட்ஸ்கேப் மற்றும் மொசில்லா LDIF வடிவமைப்பை ஏற்றுமதி/இறக்குமதியில் தொடர்புக்கொள்ள "
"சொருகுப்பொருள்"
#. Name
#: xxport/opera_xxport.desktop:7
msgid "KAB Opera XXPort Plugin"
msgstr "KAB ஓப்பெரா ஏற்றுமதி சொருகுப்பொருள்"
#. Comment
#: xxport/opera_xxport.desktop:9
msgid "Plugin to import Opera contacts"
msgstr "ஓப்பெரா தொடர்புகளை இறக்குமதி செய்ய சொருகுப்பொருள்"
#. Name
#: xxport/pab_xxport.desktop:7
msgid "KAB MS Exchange Personal Addressbook XXPort Plugin"
msgstr "KAB MS Exchange Personal Address Books ஏற்றுமதி சொருகுப்பொருள்"
#. Comment
#: xxport/pab_xxport.desktop:9
msgid "Plugin to import MS Exchange Personal Address Books"
msgstr "MS Exchange Personal Address Books இறக்குமதி செய்ய சொருகுப்பொருள்"
#. Name
#: xxport/vcard_xxport.desktop:7
msgid "KAB vCard XXPort Plugin"
msgstr "kab vஅட்டைxxபோர்ட் சொருகுப்பொருள்"
#. Comment
#: xxport/vcard_xxport.desktop:9
msgid "Plugin to import and export contacts in vCard format"
msgstr "ஏற்றுமதி மற்றும் இறக்குமதி தொடர்புகளை vஅட்டை வடிவமைப்பில் செலுத்த சொருகுப்பொருள்"