You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdepim/translations/desktop_files/kmail-desktops/ca.po

192 lines
4.2 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KMail.desktop:2 kmail_view.desktop:2
msgid "KMail"
msgstr ""
#. GenericName
#: KMail.desktop:4
msgid "Mail Client"
msgstr "Client de correu"
#. Name
#: application_octetstream.desktop:2
msgid "Application Octetstream"
msgstr "Aplicació Octetstream"
#. Comment
#: application_octetstream.desktop:4
msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream"
msgstr "Un endollable formatador del cos per application/octet-stream"
#. Comment
#: dcopimap.desktop:5 dcopmail.desktop:5
msgid "Mail program with a DCOP interface"
msgstr "Un programa de correu amb una interfície DCOP"
#. Name
#: kmail_config_accounts.desktop:14
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
#. Comment
#: kmail_config_accounts.desktop:16
msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
msgstr "Configuració per enviar i rebre missatges"
#. Keywords
#: kmail_config_accounts.desktop:18
msgid "kmail;accounts;"
msgstr "kmail;comptes;"
#. Name
#: kmail_config_appearance.desktop:14
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
#. Comment
#: kmail_config_appearance.desktop:16
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "Personalitza l'aparença visual"
#. Keywords
#: kmail_config_appearance.desktop:18
msgid "kmail;appearance;"
msgstr "kmail;aparença;"
#. Name
#: kmail_config_composer.desktop:14
msgid "Composer"
msgstr "Editor"
#. Comment
#: kmail_config_composer.desktop:16
msgid "Templates & General Behavior"
msgstr "Plantilles i comportament general"
#. Keywords
#: kmail_config_composer.desktop:18
msgid "kmail;composer;"
msgstr "kmail;editor;"
#. Name
#: kmail_config_identity.desktop:14
msgid "Identities"
msgstr "Identitats"
#. Comment
#: kmail_config_identity.desktop:16
msgid "Manage Identities"
msgstr "Gestiona les identitats"
#. Keywords
#: kmail_config_identity.desktop:18
msgid "kmail;identity;"
msgstr "kmail;identitat;"
#. Name
#: kmail_config_misc.desktop:14
msgid "Misc"
msgstr "Varis"
#. Comment
#: kmail_config_misc.desktop:16
msgid "Settings that don't fit elsewhere"
msgstr "Opcions que no van bé enlloc"
#. Keywords
#: kmail_config_misc.desktop:18
msgid "kmail;misc;"
msgstr "kmail;varis;"
#. Name
#: kmail_config_security.desktop:14
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
#. Comment
#: kmail_config_security.desktop:16
msgid "Security & Privacy Settings"
msgstr "Arranjament de seguretat i privadesa"
#. Keywords
#: kmail_config_security.desktop:18
msgid "kmail;security;"
msgstr "kmail;seguretat;"
#. Name
#: konqueror/servicemenus/email.desktop:8
msgid "Email File"
msgstr ""
#. Name
#: profiles/profile-default-rc.desktop:2
msgid "Default"
msgstr "Omissió"
#. Comment
#: profiles/profile-default-rc.desktop:4
msgid "Standard profile"
msgstr "Perfil estàndard"
#. Name
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:2
msgid "High Contrast"
msgstr "Alt contrast"
#. Comment
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:4
msgid "Increased font sizes for visually impaired users"
msgstr "Augmenta la mida de la lletra per als usuaris amb deficiències visuals"
#. Name
#: profiles/profile-html-rc.desktop:2
msgid "HTML"
msgstr ""
#. Comment
#: profiles/profile-html-rc.desktop:4
msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!"
msgstr ""
"Perfil estàndard amb la vista prèvia de l'HTML habilitada - menys segur!"
#. Name
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:2
msgid "Purist"
msgstr ""
#. Comment
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:4
msgid "Most features turned off, TDE global settings are used"
msgstr ""
"La majoria de característiques estan desactivades, s'usarà l'arranjament "
"global de TDE"
#. Name
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:2
msgid "Most Secure"
msgstr "Més segur"
#. Comment
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:4
msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security"
msgstr ""
"Estableix totes les opcions necessàries per aconseguir una seguretat màxima"