You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdepim/translations/desktop_files/knode-desktops/kk.po

88 lines
2.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 03:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KNode.desktop:12
msgid "KNode"
msgstr ""
#. GenericName
#: KNode.desktop:14
msgid "News Reader"
msgstr "Жаңалықтарды оқу құралы"
#. Name
#: knode_config_accounts.desktop:14
msgid "Accounts"
msgstr "Тіркелгілері"
#. Comment
#: knode_config_accounts.desktop:16
msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers"
msgstr "Жаңалық топтар мен Пошта серверлері"
#. Name
#: knode_config_appearance.desktop:14
msgid "Appearance"
msgstr "Сыртқы көрінісі"
#. Comment
#: knode_config_appearance.desktop:16
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "Сыртқы көрінісін ыңғайлау"
#. Name
#: knode_config_cleanup.desktop:14
msgid "Cleanup"
msgstr "Тазалау"
#. Comment
#: knode_config_cleanup.desktop:16
msgid "Preserving Disk Space"
msgstr "Дискідегі орынды үнемдеу"
#. Name
#: knode_config_identity.desktop:14
msgid "Identity"
msgstr "Іс-әлпеті"
#. Comment
#: knode_config_identity.desktop:16
msgid "Personal Information"
msgstr "Дербес мәліметтер"
#. Name
#: knode_config_post_news.desktop:14
msgid "Posting News"
msgstr "Жариялау"
#. Name
#: knode_config_privacy.desktop:14
msgid "Signing/Verifying"
msgstr "Қолтаңбалау/Тексеру"
#. Comment
#: knode_config_privacy.desktop:16
msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings"
msgstr "Жарияланғанды қолтаңбалап/тексеріп қорғану"
#. Name
#: knode_config_read_news.desktop:14
msgid "Reading News"
msgstr "Жаңалықтарды оқу"