You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdepim/translations/desktop_files/kontact-desktops/ja.po

366 lines
9.2 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: interfaces/kontactplugin.desktop:4
msgid "Kontact Plugin"
msgstr "Kontact プラグイン"
#. Name
#: plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:16
#: plugins/akregator/akregatorplugin3.2.desktop:15
msgid "Feeds"
msgstr "フィード"
#. Comment
#: plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:18
msgid "Feed Reader Component (Akregator Plugin)"
msgstr "フィードリーダーコンポーネント (Akregator プラグイン)"
#. Comment
#: plugins/akregator/akregatorplugin3.2.desktop:17
msgid "Akregator Plugin"
msgstr "Akregator プラグイン"
#. Name
#: plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:18 src/kontact.setdlg:14
msgid "Contacts"
msgstr "コンタクト"
#. Comment
#: plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:20
msgid "Contacts Component (KAdressbook Plugin)"
msgstr "アドレス帳コンポーネント (KAddressbook プラグイン)"
#. Name
#: plugins/karm/karmplugin.desktop:15
msgid "Timer"
msgstr "タイマー"
#. Comment
#: plugins/karm/karmplugin.desktop:17
msgid "Time Tracker Component (KArm Plugin)"
msgstr "タイムトラッカーコンポーネント (KArm プラグイン)"
#. Name
#: plugins/kitchensync/kitchensync.desktop:15
msgid "Sync"
msgstr "同期"
#. Comment
#: plugins/kitchensync/kitchensync.desktop:17
msgid "Synchronization Component (Kitchensynk Plugin)"
msgstr "同期コンポーネント (KitchenSync プラグイン)"
#. Name
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:13
msgid "E-Mail Overview"
msgstr "メールの要約"
#. Comment
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:15
msgid "E-Mail Summary Setup"
msgstr "メール要約の設定"
#. Keywords
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:17
msgid "email; summary; configure; settings;"
msgstr "メール;要約;設定;設定;"
#. Name
#: plugins/kmail/kmailplugin.desktop:19 src/kontact.setdlg:8
msgid "E-Mail"
msgstr "メール"
#. Comment
#: plugins/kmail/kmailplugin.desktop:21
msgid "E-Mail Component (KMail Plugin)"
msgstr "メールコンポーネント (KMail プラグイン)"
#. Name
#: plugins/knode/knodeplugin.desktop:16
#: plugins/newsticker/newstickerplugin.desktop:17 src/kontact.setdlg:32
msgid "News"
msgstr "ニュース"
#. Comment
#: plugins/knode/knodeplugin.desktop:18
msgid "Newsreader Component (KNode Plugin)"
msgstr "ニュースリーダーコンポーネント (KNode プラグイン)"
#. Name
#: plugins/knotes/knotesplugin.desktop:16
msgid "Notes"
msgstr "メモ"
#. Comment
#: plugins/knotes/knotesplugin.desktop:18
msgid "Notes Component (KNotes Plugin)"
msgstr "メモコンポーネント (KNotes プラグイン)"
#. Name
#: plugins/korganizer/journalplugin.desktop:18
msgid "Journal"
msgstr "ジャーナル"
#. Comment
#: plugins/korganizer/journalplugin.desktop:20
msgid "Journal Component (KOrganizer Plugin)"
msgstr "ジャーナルコンポーネント (KOrganizer プラグイン)"
#. Name
#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.desktop:13
msgid "Appointment and To-do Overview"
msgstr "約束と To-Do の要約"
#. Comment
#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.desktop:15
msgid "Appointments and To-dos Summary Setup"
msgstr "約束と To-Do の要約設定"
#. Keywords
#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.desktop:17
msgid "calendar; todos; configure; settings;"
msgstr "カレンダー; To-Do; 設定;"
#. Name
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:18 src/kontact.setdlg:26
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"
#. Comment
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:20
msgid "Calendar Component (KOrganizer Plugin)"
msgstr "カレンダーコンポーネント (KOrganizer プラグイン)"
#. Name
#: plugins/korganizer/todoplugin.desktop:18
msgid "To-do"
msgstr "To-Do"
#. Comment
#: plugins/korganizer/todoplugin.desktop:20
msgid "To-do List Component (KOrganizer plugin)"
msgstr "To-Do リストコンポーネント (KOrganizer プラグイン)"
#. Name
#: plugins/kpilot/kpilotplugin.desktop:18
msgid "Palm"
msgstr ""
#. Comment
#: plugins/kpilot/kpilotplugin.desktop:20
msgid "Palm Tools Component (KPilot Plugin)"
msgstr "Palm ツールコンポーネント (KPilot プラグイン)"
#. Name
#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.desktop:13 src/kontact.setdlg:44
msgid "News Ticker"
msgstr "ニュースティッカー"
#. Comment
#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.desktop:15
msgid "News Ticker Summary Setup"
msgstr "ニュースティッカーの設定"
#. Keywords
#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.desktop:17
msgid "news ticker; configure; settings;"
msgstr "ニュースティッカー;設定;設定;"
#. Comment
#: plugins/newsticker/newstickerplugin.desktop:19
msgid "Newsticker Component"
msgstr "ニュースティッカーコンポーネント"
#. Name
#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:13
msgid "Special Dates Overview"
msgstr "特別な日の要約"
#. Comment
#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:15
msgid "Special Dates Summary Setup"
msgstr "特別な日の要約設定"
#. Keywords
#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:17
msgid "birthday; anniversary; holiday; configure; settings;"
msgstr "誕生日;記念日;休日;設定;設定;"
#. Name
#: plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:16
msgid "Special Dates"
msgstr "特別な日"
#. Comment
#: plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:18
msgid "Special Dates Component"
msgstr "特別な日コンポーネント"
#. Name
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:13
msgid "Summary View Items"
msgstr "要約ビューの項目"
#. Comment
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:15
msgid "General Configuration of Kontact's Summary View"
msgstr "Kontact の要約表示の一般的な設定"
#. Name
#: plugins/summary/summaryplugin.desktop:14
msgid "Summary"
msgstr "要約"
#. Comment
#: plugins/summary/summaryplugin.desktop:16
msgid "Summary View Component"
msgstr "要約ビューコンポーネント"
#. Name
#: plugins/test/kptestplugin.desktop:13
msgid "TestPlugin"
msgstr "テストプラグイン"
#. Comment
#: plugins/test/kptestplugin.desktop:15
msgid "Kontact Test Plugin"
msgstr "Kontact テストプラグイン"
#. Name
#: plugins/weather/weatherplugin.desktop:18
msgid "Weather Service"
msgstr "気象サービス"
#. Comment
#: plugins/weather/weatherplugin.desktop:20
msgid "Kontact Weather Component"
msgstr "Kontact 気象情報コンポーネント"
#. Name
#: src/Kontact.desktop:6 src/kontactconfig.desktop:15 src/kontactdcop.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Kontact"
msgstr "コンタクト"
#. GenericName
#: src/Kontact.desktop:8
msgid "Personal Information Manager"
msgstr "個人情報マネージャ"
#. Comment
#: src/kontactconfig.desktop:17
#, fuzzy
msgid "TDE Kontact"
msgstr "コンタクト"
#. Keywords
#: src/kontactconfig.desktop:19
#, fuzzy
msgid "kontact;"
msgstr "コンタクト"
#. Description
#: profiles/KontactDefaults/profile.cfg:2
msgid "Default KDE Kontact settings"
msgstr ""
#. Name
#: profiles/KontactDefaults/profile.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Kontact Style"
msgstr "Kontact プラグイン"
#. Description
#: profiles/OutlookDefaults/profile.cfg:2
msgid "Settings resembling MS Outlook"
msgstr ""
#. Name
#: profiles/OutlookDefaults/profile.cfg:4
msgid "Outlook Style "
msgstr ""
#. Name
#: src/kontact.setdlg:2
msgid "Summary View"
msgstr "要約ビュー"
#. Comment
#: src/kontact.setdlg:3
msgid ""
"Configuration of Kontact's <b>Summary View</b>. Some plugins provide "
"<i>Summary View</i> items, choose the ones you would like to list."
msgstr ""
"Kontact の要約ビューの設定。要約ビューの項目を提供するプラグインがいくつかあ"
"ります。要約ビューに表示させる項目を選択してください。"
#. Comment
#: src/kontact.setdlg:9
msgid ""
"Configuration of Kontact's E-Mail Plugin <b>KMail</b>, includes a <i>Summary "
"View Item</i> and represents a <i>Kontact Component</i>."
msgstr ""
#. Comment
#: src/kontact.setdlg:15
msgid ""
"Configuration of Kontact's Adress Book Plugin <b>KAdressbook</b> which "
"represents a <i>Kontact Component</i>."
msgstr ""
#. Name
#: src/kontact.setdlg:20
msgid "Special Dates Summary"
msgstr "特別な日の要約"
#. Comment
#: src/kontact.setdlg:21
msgid "Special Dates Summary Component"
msgstr "特別な日の要約コンポーネント"
#. Comment
#: src/kontact.setdlg:27
msgid ""
"Configuration of Kontact's Calendar Plugin <b>KOrganizer</b>, includes a "
"<i>Summary View Item</i> and represents a <i>Kontact Component</i>."
msgstr ""
#. Comment
#: src/kontact.setdlg:33
msgid ""
"Configuration of Kontact's News Plugin <b>KNode</b> which represents a "
"<i>Kontact Component</i>."
msgstr ""
#. Name
#: src/kontact.setdlg:38
msgid "Weather"
msgstr "気象情報"
#. Comment
#: src/kontact.setdlg:39
msgid "Weather Information Component"
msgstr "気象情報コンポーネント"
#. Comment
#: src/kontact.setdlg:45
msgid "News Ticker Component"
msgstr "ニュースティッカーコンポーネント"