You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdepim/translations/desktop_files/kmobile-desktops/uk.po

107 lines
3.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-22 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/kmobile-desktop-files/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: devices/digicam/libkmobile_digicam.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Цифровий фотоапарат"
#. Comment
#: devices/digicam/libkmobile_digicam.desktop:4
msgid "This driver supports many digital cameras"
msgstr "Цей драйвер підтримує багато цифрових камер"
#. Name
#: devices/gammu/libkmobile_gammu.desktop:2
msgid "Mobile Phone or Organizer (gammu)"
msgstr "Мобільний телефон та тижневик (gammu)"
#. Comment
#: devices/gammu/libkmobile_gammu.desktop:4
msgid ""
"This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gammu library"
msgstr ""
"Цей драйвер підтримує багато мобільних телефонів фірми NOKIA та інших "
"мобільних телефонів через бібліотеку gammu"
#. Name
#: devices/gnokii/libkmobile_gnokii.desktop:2
msgid "Mobile Phone or Organizer (gnokii)"
msgstr "Мобільний телефон та тижневик (gnokii)"
#. Comment
#: devices/gnokii/libkmobile_gnokii.desktop:4
msgid ""
"This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gnokii "
"library"
msgstr ""
"Цей драйвер підтримує багато мобільних телефонів фірми NOKIA та інших "
"мобільних телефонів через бібліотеку gnokii"
#. Name
#: devices/skeleton/libkmobile_skeleton.desktop:2
msgid "Skeleton Device"
msgstr "Прототип пристрою"
#. Comment
#: devices/skeleton/libkmobile_skeleton.desktop:4
msgid "Mobile Skeleton Device"
msgstr "Прототип мобільного пристрою"
#. Name
#: kmobile.desktop:8
msgid "KMobile"
msgstr "KMobile"
#. GenericName
#: kmobile.desktop:10
msgid "Manage Mobile Devices"
msgstr "Робота з мобільними пристроями"
#. Comment
#: kmobile.desktop:12
msgid "A TDE Mobile Devices Manager"
msgstr "Менеджер мобільних пристроїв TDE"
#. Name
#: libkmobile.desktop:5
msgid "TDE Mobile Device Lowlevel Hardware Driver"
msgstr "Мобільний пристрій TDE драйвер працюючий з пристроєм напряму"
#. Comment
#: tdeioslave/mimetypes/mobile_addressbook.desktop:2
msgid "Contacts in Mobile Device"
msgstr "Контакти у мобільному пристрої"
#. Comment
#: tdeioslave/mimetypes/mobile_calendar.desktop:2
msgid "Calendar in Mobile Device"
msgstr "Календар у мобільному пристрої"
#. Comment
#: tdeioslave/mimetypes/mobile_device.desktop:2
msgid "Mobile Device"
msgstr "Мобільний пристрій"
#. Comment
#: tdeioslave/mimetypes/mobile_notes.desktop:2
msgid "Notes in Mobile Device"
msgstr "Нотатки у мобільному пристрої"