|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
#
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-07-11 02:31+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
"Language: el\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: dcopcalendar.desktop:5
|
|
|
msgid "Organizer with a DCOP interface"
|
|
|
msgstr "Organizer με περιβάλλον χρήσης DCOP"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:5
|
|
|
msgid "Calendar Decoration Plugin"
|
|
|
msgstr "Πρόσθετο διακόσμησης ημερολογίου"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:5
|
|
|
msgid "Calendar Plugin"
|
|
|
msgstr "Πρόσθετο ημερολογίου"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:5
|
|
|
#: interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:5
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "KOrganizer Part"
|
|
|
msgstr "Κύρια ρύθμιση του KOrganizer"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: korgac/korgac.desktop:2
|
|
|
msgid "KOrganizer Reminder Client"
|
|
|
msgstr "Πελάτης υπενθύμισης του KOrganizer"
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
#: korgac/korgac.desktop:4
|
|
|
msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
|
|
|
msgstr "Δαίμονας πελάτη υπενθύμισης του KOrganizer"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: korganizer.desktop:4
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "KOrganizer"
|
|
|
msgstr "Προσωπικός οργανωτής"
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
#: korganizer.desktop:6
|
|
|
msgid "Personal Organizer"
|
|
|
msgstr "Προσωπικός οργανωτής"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: korganizer.desktop:8
|
|
|
msgid "Calendar and Scheduling Program"
|
|
|
msgstr "Πρόγραμμα ημερολογίου και προγραμματισμού"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: korganizer_configcolors.desktop:14
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
msgstr "Χρώματα"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: korganizer_configcolors.desktop:16
|
|
|
msgid "KOrganizer Colors Configuration"
|
|
|
msgstr "Ρύθμιση χρωμάτων του KOrganizer"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: korganizer_configcolors.desktop:18
|
|
|
msgid "korganizer;colors;"
|
|
|
msgstr "korganizer;χρώματα;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: korganizer_configdesignerfields.desktop:14
|
|
|
msgid "Custom Pages"
|
|
|
msgstr "Προσαρμοσμένες σελίδες"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: korganizer_configdesignerfields.desktop:16
|
|
|
msgid "Configure the Custom Pages"
|
|
|
msgstr "Ρύθμιση των προσαρμοσμένων σελίδων"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: korganizer_configdesignerfields.desktop:18
|
|
|
msgid "korganizer; configure; settings; custom fields;"
|
|
|
msgstr "korganizer; ρύθμιση; ρυθμίσεις; προσαρμοσμένα πεδία;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: korganizer_configfonts.desktop:14
|
|
|
msgid "Fonts"
|
|
|
msgstr "Γραμματοσειρές"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: korganizer_configfonts.desktop:16
|
|
|
msgid "KOrganizer Fonts Configuration"
|
|
|
msgstr "Ρύθμιση γραμματοσειρών του KOrganizer"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: korganizer_configfonts.desktop:18
|
|
|
msgid "korganizer;fonts;"
|
|
|
msgstr "korganizer;γραμματοσειρές;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: korganizer_configfreebusy.desktop:14
|
|
|
msgid "Free/Busy"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: korganizer_configfreebusy.desktop:16
|
|
|
msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
|
|
|
msgstr "Ρυθμίσεις KOrganizer Free/Busy"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: korganizer_configfreebusy.desktop:18
|
|
|
msgid "korganizer;freebusy;scheduling;"
|
|
|
msgstr "korganizer;freebusy;προγραμματισμός;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: korganizer_configgroupautomation.desktop:14
|
|
|
msgid "Group Automation"
|
|
|
msgstr "Αυτοματισμός ομάδας"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: korganizer_configgroupautomation.desktop:16
|
|
|
msgid "KOrganizer Group Automation Configuration"
|
|
|
msgstr "Ρύθμιση αυτοματισμού ομάδας του KOrganizer"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: korganizer_configgroupautomation.desktop:18
|
|
|
msgid "korganizer;group;automation;"
|
|
|
msgstr "korganizer;ομάδα;αυτοματοποίηση;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:14
|
|
|
msgid "Group Scheduling"
|
|
|
msgstr "Προγραμματισμός ομάδας"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:16
|
|
|
msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
|
|
|
msgstr "Ρύθμιση προγραμματισμού ομάδας του KOrganizer"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:18
|
|
|
msgid "korganizer;group;scheduling;"
|
|
|
msgstr "korganizer;ομάδα;προγραμματισμός;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: korganizer_configmain.desktop:14
|
|
|
msgid "Personal"
|
|
|
msgstr "Προσωπικό"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: korganizer_configmain.desktop:16
|
|
|
msgid "KOrganizer Main Configuration"
|
|
|
msgstr "Κύρια ρύθμιση του KOrganizer"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: korganizer_configmain.desktop:18
|
|
|
msgid "korganizer;main;personal;"
|
|
|
msgstr "korganizer;κύρια;προσωπικό;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: korganizer_configplugins.desktop:14
|
|
|
msgid "Plugins"
|
|
|
msgstr "Πρόσθετα"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: korganizer_configplugins.desktop:16
|
|
|
msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
|
|
|
msgstr "Ρύθμιση προσθέτων του KOrganizer"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: korganizer_configplugins.desktop:18
|
|
|
msgid "korganizer;plugin;module;"
|
|
|
msgstr "korganizer;πρόσθετο;άρθρωμα;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: korganizer_configtime.desktop:14
|
|
|
msgid "Time & Date"
|
|
|
msgstr "Ώρα & Ημερομηνία"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: korganizer_configtime.desktop:16
|
|
|
msgid "KOrganizer Time Configuration"
|
|
|
msgstr "Ρύθμιση ώρας του KOrganizer"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: korganizer_configtime.desktop:18
|
|
|
msgid "korganizer;time;"
|
|
|
msgstr "korganizer;ώρα;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: korganizer_configviews.desktop:14
|
|
|
msgid "Views"
|
|
|
msgstr "Προβολές"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: korganizer_configviews.desktop:16
|
|
|
msgid "KOrganizer View Configuration"
|
|
|
msgstr "Ρύθμιση προβολής του KOrganizer"
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
#: korganizer_configviews.desktop:18
|
|
|
msgid "korganizer;view;"
|
|
|
msgstr "korganizer;προβολή;"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: plugins/datenums/datenums.desktop:4
|
|
|
msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
|
|
|
msgstr "Πρόσθετο αριθμού ημερών για Ημερολόγια"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: plugins/datenums/datenums.desktop:6
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
|
|
|
"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Για κάθε μέρα, αυτό το πρόσθετο εμφανίζει τον αύξοντα αριθμό της ημέρας του "
|
|
|
"έτους στην προβολή προγράμματος εργασίας. Για παράδειγμα, η 1ι Φεβρουαρίου "
|
|
|
"είναι η ημέρα 32 του έτους."
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: plugins/exchange/exchange.desktop:4
|
|
|
msgid "Microsoft Exchange 2000 Plugin for KOrganizer"
|
|
|
msgstr "Πρόσθετο Microsoft Exchange 2000 του KOrganizer"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: plugins/exchange/exchange.desktop:6
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This plugin allows korganizer users to work with Microsoft Exchange 2000 "
|
|
|
"groupware servers."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Αυτό το πρόσθετο επιτρέπει στους χρήστες του korganizer να δουλεύουν με "
|
|
|
"εξυπηρετητές groupware του Microsoft Exchange 2000."
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: plugins/hebrew/hebrew.desktop:4
|
|
|
msgid "Jewish Calendar Plugin"
|
|
|
msgstr "Πρόσθετο εβραϊκού ημερολογίου"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: plugins/hebrew/hebrew.desktop:6
|
|
|
msgid "Shows all dates in korganizer also in the Jewish calendar system."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Εμφανίζει όλες τις ημερομηνίες στο korganizer και στο εβραϊκό ημερολογιακό "
|
|
|
"σύστημα."
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:4
|
|
|
msgid "Journal Print Style"
|
|
|
msgstr "Στυλ εκτύπωσης χρονικού"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:6
|
|
|
msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
|
|
|
msgstr "Αυτό το πρόσθετο σας επιτρέπει να εκτυπώνετε καταχωρήσεις χρονικού."
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: plugins/printing/list/listprint.desktop:4
|
|
|
msgid "List Print Style"
|
|
|
msgstr "Στυλ εκτύπωσης λίστας"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: plugins/printing/list/listprint.desktop:6
|
|
|
msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Αυτό το πρόσθετο σας επιτρέπει να εκτυπώνετε λίστες γεγονότων και προς "
|
|
|
"υλοποίηση λίστες σε μορφή λίστας."
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:4
|
|
|
msgid "What's Next Print Style"
|
|
|
msgstr "Στυλ εκτύπωσης 'Τί νέο υπάρχει'"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:6
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Αυτό το πρόσθετο σας επιτρέπει να εκτυπώνετε μία λίστα γεγονότων ή προς "
|
|
|
"υλοποίηση εργασιών."
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: plugins/printing/year/yearprint.desktop:4
|
|
|
msgid "Yearly Print Style"
|
|
|
msgstr "Στυλ ετήσιας εκτύπωσης"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: plugins/printing/year/yearprint.desktop:6
|
|
|
msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
|
|
|
msgstr "Αυτό το πρόσθετο σας επιτρέπει να εκτυπώσετε ένα ετήσιο ημερολόγιο."
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: plugins/projectview/projectview.desktop:4
|
|
|
msgid "Project View Plugin for KOrganizer"
|
|
|
msgstr "Πρόσθετο προβολής έργου του KOrganizer"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: plugins/projectview/projectview.desktop:6
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This plugin provides a project planning view for KOrganizer (like the to-do "
|
|
|
"or month views). If you enable this plugin, you can switch to the project "
|
|
|
"view and view your to-do list like in a project planner."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Αυτό το πρόσθετο παρέχει μία προβολή σχεδιασμού έργου για το KOrganizer "
|
|
|
"(όπως η προβολή προς υλοποίηση εργασιών και μηνών). Αν το ενεργοποιήσετε, "
|
|
|
"μπορείτε να αλλάξετε στην προβολή έργου και να δείτε τη λίστα των προς "
|
|
|
"υλοποίηση εργασιών σας σαν σε ένα προγραμματιστή έργου."
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: plugins/timespanview/timespanview.desktop:4
|
|
|
msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer"
|
|
|
msgstr "Πρόσθετο προβολής εργασιών του KOrganizer"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: plugins/timespanview/timespanview.desktop:6
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or month "
|
|
|
"views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan view and "
|
|
|
"view your events like in a Gantt diagram."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Αυτό το πρόσθετο παρέχει μία προβολή 'ανοίγματος' χρόνου για το korganizer "
|
|
|
"(όπως οι μηνιαίες προβολές των προς υλοποίηση εργασιών). Αν το "
|
|
|
"ενεργοποιήσετε, μπορείτε να αλλάξετε σε προβολή 'ανοίγματος' χρόνου και να "
|
|
|
"δείτε τα γεγονότα σας όπως ένα διάγραμμα του Gantt."
|