You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdepim/translations/desktop_files/knode-desktops/ru.po

90 lines
2.4 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 03:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 11:45+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/knode-desktop-files/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Name
#: KNode.desktop:12
msgid "KNode"
msgstr "KNode"
#. GenericName
#: KNode.desktop:14
msgid "News Reader"
msgstr "Чтение новостей"
#. Name
#: knode_config_accounts.desktop:14
msgid "Accounts"
msgstr "Учётные записи"
#. Comment
#: knode_config_accounts.desktop:16
msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers"
msgstr "Учётные записи на почтовых серверах и серверах телеконференций"
#. Name
#: knode_config_appearance.desktop:14
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#. Comment
#: knode_config_appearance.desktop:16
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "Настройка внешнего вида"
#. Name
#: knode_config_cleanup.desktop:14
msgid "Cleanup"
msgstr "Очистка диска"
#. Comment
#: knode_config_cleanup.desktop:16
msgid "Preserving Disk Space"
msgstr "Сохранение места на диске"
#. Name
#: knode_config_identity.desktop:14
msgid "Identity"
msgstr "Профиль"
#. Comment
#: knode_config_identity.desktop:16
msgid "Personal Information"
msgstr "Персональная информация"
#. Name
#: knode_config_post_news.desktop:14
msgid "Posting News"
msgstr "Размещение статей"
#. Name
#: knode_config_privacy.desktop:14
msgid "Signing/Verifying"
msgstr "Подпись и проверка"
#. Comment
#: knode_config_privacy.desktop:16
msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings"
msgstr "Защита информации посредством подписей и проверки сообщений"
#. Name
#: knode_config_read_news.desktop:14
msgid "Reading News"
msgstr "Чтение новостей"