You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdepim/translations/desktop_files/kmobile-desktops/sr.po

106 lines
3.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: devices/digicam/libkmobile_digicam.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Дигитална камера"
#. Comment
#: devices/digicam/libkmobile_digicam.desktop:4
msgid "This driver supports many digital cameras"
msgstr "Овај управљачки програм подржава многе дигиталне камере"
#. Name
#: devices/gammu/libkmobile_gammu.desktop:2
msgid "Mobile Phone or Organizer (gammu)"
msgstr "Мобилни телефон или организатор (gammu)"
#. Comment
#: devices/gammu/libkmobile_gammu.desktop:4
msgid ""
"This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gammu library"
msgstr ""
"Овај управљачки програм подржава многе Nokia-ине и друге мобилне телефоне "
"преко библиотеке gammu"
#. Name
#: devices/gnokii/libkmobile_gnokii.desktop:2
msgid "Mobile Phone or Organizer (gnokii)"
msgstr "Мобилни телефон или организатор (gnokii)"
#. Comment
#: devices/gnokii/libkmobile_gnokii.desktop:4
msgid ""
"This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gnokii "
"library"
msgstr ""
"Овај управљачки програм подржава многе Nokia-ине и друге мобилне телефоне "
"преко библиотеке gnokii"
#. Name
#: devices/skeleton/libkmobile_skeleton.desktop:2
msgid "Skeleton Device"
msgstr "Скелетни уређај"
#. Comment
#: devices/skeleton/libkmobile_skeleton.desktop:4
msgid "Mobile Skeleton Device"
msgstr "Мобилни скелетни уређај"
#. Name
#: kmobile.desktop:8
#, fuzzy
msgid "KMobile"
msgstr "Мобилни уређај"
#. GenericName
#: kmobile.desktop:10
msgid "Manage Mobile Devices"
msgstr "Управљање мобилним уређајима"
#. Comment
#: kmobile.desktop:12
msgid "A TDE Mobile Devices Manager"
msgstr "TDE-ов менаџер мобилних уређаја"
#. Name
#: libkmobile.desktop:5
msgid "TDE Mobile Device Lowlevel Hardware Driver"
msgstr "TDE-ов управљачки програм ниског нивоа за мобилне уређаје"
#. Comment
#: tdeioslave/mimetypes/mobile_addressbook.desktop:2
msgid "Contacts in Mobile Device"
msgstr "Контакти у мобилном уређају"
#. Comment
#: tdeioslave/mimetypes/mobile_calendar.desktop:2
msgid "Calendar in Mobile Device"
msgstr "Календар у мобилном уређају"
#. Comment
#: tdeioslave/mimetypes/mobile_device.desktop:2
msgid "Mobile Device"
msgstr "Мобилни уређај"
#. Comment
#: tdeioslave/mimetypes/mobile_notes.desktop:2
msgid "Notes in Mobile Device"
msgstr "Белешке у мобилном уређају"