|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdepowersave\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:47+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-28 23:08+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-05 23:45+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/tdepowersave/pt/>\n"
|
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Suspender para RAM"
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1808 configuredialog.cpp:1849 tdepowersave.cpp:198
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2280 tdepowersave.cpp:2345 tdepowersave.cpp:2468
|
|
|
|
|
msgid "Freeze"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Parar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1811 configuredialog.cpp:1852
|
|
|
|
|
msgid "CPU Powersave policy"
|
|
|
|
@ -462,16 +462,15 @@ msgstr "não"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:482 detaileddialog.cpp:486
|
|
|
|
|
msgid "TDE hardware subsystem:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Sub-sistema de hardware TDE:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:483
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "active"
|
|
|
|
|
msgstr "activar"
|
|
|
|
|
msgstr "ativar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:487
|
|
|
|
|
msgid "not available"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "não disponível"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:36
|
|
|
|
|
msgid "If the current desktop user is inactive, dim the display to:"
|
|
|
|
@ -817,11 +816,10 @@ msgid "Try other filename ..."
|
|
|
|
|
msgstr "Tente outro nome de ficheiro ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TDE Frontend for Power Management, Battery Monitoring and Suspend"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Uma interface para o KDE de Gestão de Alimentação, Monitor de Bateria e "
|
|
|
|
|
"Suspenção"
|
|
|
|
|
"Uma interface para o TDE de Gestão de Alimentação, Monitor de Bateria e "
|
|
|
|
|
"Suspensão"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Force a new check for ACPI support"
|
|
|
|
@ -836,6 +834,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"(c) 2004-2006, Danny Kukawka\n"
|
|
|
|
|
"(c) 2004 Thomas Renninger"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"(c) 2004-2006, Danny Kukawka\n"
|
|
|
|
|
"(c) 2004 Thomas Renninger"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "Current maintainer"
|
|
|
|
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Preparar para suspender..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid "Execute configured power button action"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ação do botão de energia configurada para executar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:122
|
|
|
|
|
msgid "Sleep configured power button action"
|
|
|
|
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "Hibernate configured power button action"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ação do botão de energia configurado para hibernar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:177
|
|
|
|
|
msgid "Configure TDEPowersave..."
|
|
|
|
@ -1537,16 +1537,17 @@ msgstr "Gravar Como..."
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hibernate"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Suspender para Disco"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hybrid Suspend"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Suspender para RAM"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Suspensão Híbrida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Suspend"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Suspender para RAM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Suspend mode is not supported on your machine."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Suspender para RAM não é suportado nesta máquina."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "O modo de suspensão não é suportado na sua máquina."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Suspend configured power button action"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ação do botão de energia configurada para suspender"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hibernation failed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Falhou a suspensão para o disco"
|
|
|
|
|