Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/tdepowersave
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdepowersave/
pull/13/head
TDE Weblate 2 years ago
parent 86bb7efd11
commit f0bc861127

@ -203,7 +203,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "عتادك حالياً لايدعم تغيير سطوع العرض."
#: configuredialog.cpp:688

@ -203,7 +203,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "Вашият хардуер в момента не поддържа промяната на яркостта на екрана."
#: configuredialog.cpp:688

@ -214,7 +214,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "Váš hardware nyní nepodporuje změnu jasu obrazovky."
#: configuredialog.cpp:688

@ -213,7 +213,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr ""
"Din hardware understøtter i øjeblikket ikke ændring af skærmens lysstyrke."

@ -219,7 +219,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr ""
"Ihre Hardware unterstützt momentan nicht die Änderung der "
"Bildschirmhelligkeit."

@ -226,7 +226,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr ""
"Το υλικό σας αυτή τη στιγμή δεν υποστηρίζει αλλαγή της φωτεινότητας της "
"οθόνης."

@ -216,7 +216,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "El hardware no es compatible con el cambio del brillo de la pantalla."
#: configuredialog.cpp:688

@ -212,7 +212,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "Laitteisto ei tue näytön kirkkauden säätämistä."
#: configuredialog.cpp:688

@ -216,7 +216,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr ""
"Actuellement, votre matériel ne prend pas en charge la modification de la "
"luminosité."

@ -205,7 +205,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr ""
"आपका हार्डवेयर वर्तमान में आपके डिस्प्ले की ब्राइटनेस के परिवर्तन को समर्थन नहीं दे रहा है।"

@ -215,7 +215,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "A hardver jelenleg nem támogatja a képernyő fényerejének módosítását."
#: configuredialog.cpp:688

@ -216,7 +216,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr ""
"L'hardware in uso non supporta correntemente la modifica della luminosità "
"dello schermo."

@ -215,7 +215,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr ""
"ご使用のハードウェアでは、現在ディスプレイの明るさの変更をサポートしていませ"
"ん。"

@ -205,7 +205,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "បច្ចុប្បន្ន ផ្នែករឹង​របស់​អ្នក​មិន​គាំទ្រ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពន្លឺ​នៃ​ការ​បង្ហាញ​របស់​អ្នក​ឡើយ ។"
#: configuredialog.cpp:688

@ -188,7 +188,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "Jūsų įranga šiuo metu nepalaiko monitoriaus ryškumo keitimo."
#: configuredialog.cpp:688

@ -210,7 +210,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "Maskinvaren støtter ikke endring av skjermens lysstyrke."
#: configuredialog.cpp:688

@ -219,7 +219,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr ""
"Uw hardware biedt momenteel geen ondersteuning voor het veranderen van de "
"helderheid van uw beeldscherm."

@ -211,7 +211,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਹਾਲੇ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਦੀ ਚਮਕ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: configuredialog.cpp:688

@ -215,7 +215,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "Państwa urządzenia aktualnie nie obsługują zmiany jasności ekranu."
#: configuredialog.cpp:688

@ -209,7 +209,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "O hardware actualmente não suporta a alteração do brilho do ecrã."
#: configuredialog.cpp:688

@ -205,7 +205,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "No momento, seu hardware não aceita a mudança do brilho da tela."
#: configuredialog.cpp:688

@ -210,7 +210,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr ""
"Ваше оборудование в данный момент не поддерживает изменение яркости экрана."

@ -213,7 +213,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "Strojna oprema ne podpira spreminjanja svetlosti zaslona."
#: configuredialog.cpp:688

@ -209,7 +209,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr ""
"Maskinvara har för närvarande inget stöd för ändring av skärmens ljusstyrka."

@ -205,7 +205,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "Donanımınız ekran parlaklığını değiştirme özelliğini desteklemiyor."
#: configuredialog.cpp:688

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -208,7 +208,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "Ваше обладнання в даний час не підтримує зміну яскравості дисплея."
#: configuredialog.cpp:688

@ -201,7 +201,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "您的硬件当前不支持更改您显示器的亮度。"
#: configuredialog.cpp:688

@ -200,7 +200,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572
msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display."
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "目前您的硬體不支援變更畫面亮度。"
#: configuredialog.cpp:688

Loading…
Cancel
Save