Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 93.5% (29 of 31 strings)

Translation: applications/tderadio - radio
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tderadio-radio/pl/
pull/11/head
Marek W 9 months ago committed by TDE Weblate
parent 0bb5fda6fa
commit 03b5df8edd

@ -4,13 +4,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-13 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tderadio-radio/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
@ -28,132 +32,132 @@ msgstr ""
#: radio-configuration.cpp:350
msgid "Image Selection"
msgstr ""
msgstr "Wybór obrazka"
#: radio-configuration.cpp:355
msgid "ignoring non-local image"
msgstr ""
msgstr "Ignorowanie nielokalnych obrazów"
#: radio-configuration.cpp:450 radio-configuration.cpp:470
msgid "TDERadio Preset Files"
msgstr ""
msgstr "Pliki definicji TDERadio"
#: radio-configuration.cpp:452 radio-configuration.cpp:472
msgid "Preset File Selection"
msgstr ""
msgstr "Wybór pliku definicji"
#: radio-configuration.cpp:455
msgid "Select Preset File"
msgstr ""
msgstr "Wybierz plik definicji"
#: radio-configuration.cpp:475
msgid "Store Preset File"
msgstr ""
msgstr "Zachowaj plik definicji"
#: radio.cpp:34
msgid "Central Radio Device Multiplexer"
msgstr ""
msgstr "Główny multiplekser urządzeń radiowych"
#: radio.cpp:39
msgid "Radio Multiplexer Plugin"
msgstr ""
msgstr "Wtyczka multipleksera radiowego"
#: radio.cpp:116
msgid "Radio Stations"
msgstr ""
msgstr "Stacje radiowe"
#: radio.cpp:117
msgid "Setup Radio Stations"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia stacji radiowych"
#: radio.cpp:351
msgid "unknown"
msgstr ""
msgstr "nieznane"
#: radio-configuration-ui.ui:28
#, no-c-format
msgid "Station &Presets"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia stacji"
#: radio-configuration-ui.ui:53
#, no-c-format
msgid "Stations"
msgstr ""
msgstr "Stacje"
#: radio-configuration-ui.ui:179
#, no-c-format
msgid "&Search Stations"
msgstr ""
msgstr "Szukanie stacji"
#: radio-configuration-ui.ui:198
#, no-c-format
msgid "Load"
msgstr ""
msgstr "Wczytaj"
#: radio-configuration-ui.ui:263
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nazwa"
#: radio-configuration-ui.ui:294
#, no-c-format
msgid "Short Name"
msgstr ""
msgstr "Krótka nazwa"
#: radio-configuration-ui.ui:325
#, no-c-format
msgid "Pixmap File"
msgstr ""
msgstr "Plik obrazka"
#: radio-configuration-ui.ui:457
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr ""
msgstr " %"
#: radio-configuration-ui.ui:471
#, no-c-format
msgid "Volume Preset"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia głośności"
#: radio-configuration-ui.ui:508
#, no-c-format
msgid "Personal Preset File"
msgstr ""
msgstr "Własny plik definicji"
#: radio-configuration-ui.ui:564
#, no-c-format
msgid "City"
msgstr ""
msgstr "Miasto"
#: radio-configuration-ui.ui:577
#, no-c-format
msgid "Country"
msgstr ""
msgstr "Kraj"
#: radio-configuration-ui.ui:617
#, no-c-format
msgid "&Now"
msgstr ""
msgstr "Teraz"
#: radio-configuration-ui.ui:627
#, no-c-format
msgid "Comment"
msgstr ""
msgstr "Komentarz"
#: radio-configuration-ui.ui:640
#, no-c-format
msgid "Media"
msgstr ""
msgstr "Medium"
#: radio-configuration-ui.ui:648
#, no-c-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
msgstr "Opiekun"
#: radio-configuration-ui.ui:661
#, no-c-format
msgid "Last Change"
msgstr ""
msgstr "Ostatnia zmiana"
#: radio-configuration-ui.ui:698
#, no-c-format
@ -161,3 +165,5 @@ msgid ""
"<p align=\"center\">Click on the link below to contribute this station "
"preset file to the tderadio project.</p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\">Kliknij poniższy link by zgłosić tą definicję stacji do "
"projektu TDERadio.</p>"

Loading…
Cancel
Save