You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tderadio/tderadio3/plugins/oss-sound/po/de.po

207 lines
5.2 KiB

# translation of de.po to
# translation of tderadio-oss-sound.po to
# This file is put in the public domain.
#
# Ernst Martin Witte <emw@nocabal.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 16:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-12 18:24+0100\n"
"Last-Translator: Ernst Martin Witte <emw@nocabal.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ernst Martin Witte"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "emw@nocabal.de"
#: oss-sound.cpp:38
msgid "Open Sound System (OSS) Support"
msgstr "Unterstützung für das Open Sound System (OSS)"
#: oss-sound.cpp:46
msgid "TDERadio OSS Sound Plugin"
msgstr "TDERadio Plugin für das Open Sound System (OSS)"
#: oss-sound.cpp:172
msgid "OSS Sound"
msgstr "OSS Sound"
#: oss-sound.cpp:173
msgid "OSS Sound Device Options"
msgstr "Geräteoptionen für den OSS Sound"
#: oss-sound.cpp:507
msgid "OSS device %1: No data to record"
msgstr "OSS Gerät %1: Keine Daten zum Aufnehmen"
#: oss-sound.cpp:517
msgid "internal stream, not stored (%1)"
msgstr "interner, nicht aufgezeichneter Datenstrom (%1)"
#: oss-sound.cpp:549
msgid "Error %1 while handling OSS device %2"
msgstr "Fehler %1 beim Behandeln vom OSS-Gerät %2"
#: oss-sound.cpp:593 oss-sound.cpp:619
#, c-format
msgid "Cannot open DSP device %1"
msgstr "Die Audio-Gerätedatei %1 kann nicht geöffnet werden"
#: oss-sound.cpp:599
#, c-format
msgid "Cannot read DSP capabilities for %1"
msgstr "Kann die Fähigkeiten des Gerätes %1 nicht lesen."
#: oss-sound.cpp:626
#, c-format
msgid "Cannot set DSP sample format for %1"
msgstr "Kann das Abtastformat für %1 nicht schreiben"
#: oss-sound.cpp:631
#, c-format
msgid "Cannot set number of channels for %1"
msgstr "Kann die Anzahl der Kanäle für %1 nicht festlegen"
#: oss-sound.cpp:636
#, c-format
msgid "Cannot set sampling rate for %1"
msgstr "Kann die Abtastrate für %1 nicht setzen"
#: oss-sound.cpp:638
msgid "Asking for %1 Hz but %2 uses %3 Hz"
msgstr ""
"%1 Hz sollen als Abtastrate verwendet werden, kann aber nur %3 Hz für das "
"Gerät %2 verwendens"
#: oss-sound.cpp:648
#, c-format
msgid "Cannot set stereo mode for %1"
msgstr "Kann den Stereo-Modus für %1 nicht setzen"
#: oss-sound.cpp:653
#, c-format
msgid "Cannot set sample size for %1"
msgstr "Kann das Quantisierung-Format für %1 nicht setzen"
#: oss-sound.cpp:662
#, c-format
msgid "Cannot set buffers for %1"
msgstr "Kann die Puffer für %1 nicht einstellen"
#: oss-sound.cpp:667
#, c-format
msgid "Cannot read buffer size for %1"
msgstr "Kann die Puffergröße für %1 nicht lesen"
#: oss-sound.cpp:669
msgid "%1 uses buffer blocks of %2 bytes"
msgstr "Gerät %1 verwendet Pufferblöcke von %2 Bytes"
#: oss-sound.cpp:672
msgid "adjusted own buffer size to %1 bytes"
msgstr "Die interne Puffergröße wurde auf %1 bytes angepasst"
#: oss-sound.cpp:724
#, c-format
msgid "Cannot open mixer device %1"
msgstr "Die Mixergerätedatei %1 kann nicht geöffnet werden"
#: oss-sound.cpp:757
#, c-format
msgid "OSSSoundDevice::getMixerChannels: Cannot open mixer device %1"
msgstr "OSSSoundDevice::getMixerChannels: Kann den Mixer %1 nicht öffnen"
#: oss-sound.cpp:771
#, c-format
msgid ""
"OSSSoundDevice::getMixerChannels: Cannot read mixer device mask on device %1"
msgstr ""
"OSSSoundDevice::getMixerChannels: Kann die Gerätemaske des Mixers %1 nicht "
"lesen"
#: oss-sound.cpp:876
msgid "error %1 while reading volume from %2"
msgstr "Fehler %1 beim Lesen der Lautstärke von %2"
#: oss-sound.cpp:899
msgid "error %1 while setting volume to %2 on device %3"
msgstr "Fehler %1 beim setzen der Lautstärke %2 auf dem Gerät %3"
#: oss-sound.cpp:915
msgid "Selecting recording source on device %1 failed with error code %2"
msgstr ""
"Das Auswählen der Aufnahmequelle auf dem Gerät %1 schlug mit Fehlercode %2 "
"fehl"
#: oss-sound.cpp:921
msgid "Reading igain volume on device %1 failed with error code %2"
msgstr ""
"Das Lesen der Aufnahmeverstärkung vom Geräte %1 schlug fehl mit dem "
"Fehlercode %2"
#: oss-sound.cpp:928
msgid "Setting igain volume on device %1 failed with error code %2"
msgstr ""
"Das Schreiben der Aufnahmeverstärkung vom Geräte %1 schlug fehl mit dem "
"Fehlercode %2"
#: oss-sound.cpp:986
#, c-format
msgid "OSS Sound Device %1"
msgstr "OSS Sound Gerät %1"
#: oss-sound-configuration-ui.ui:27
#, no-c-format
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
#: oss-sound-configuration-ui.ui:51
#, no-c-format
msgid "PCM Device"
msgstr "Gerät"
#: oss-sound-configuration-ui.ui:59
#, no-c-format
msgid "Mixer Device"
msgstr "Mixer Gerätedatei"
#: oss-sound-configuration-ui.ui:67
#, no-c-format
msgid "Buffer Size"
msgstr "Puffergröße"
#: oss-sound-configuration-ui.ui:75
#, no-c-format
msgid " kB"
msgstr " kB"
#: oss-sound-configuration-ui.ui:91
#, no-c-format
msgid "Extended Options"
msgstr "Erweiterte Optionen"
#: oss-sound-configuration-ui.ui:105
#, no-c-format
msgid "Disable Playback"
msgstr "Wiedergabe abschalten"
#: oss-sound-configuration-ui.ui:113
#, no-c-format
msgid "Disable Capture"
msgstr "Aufnahme abschalten"