You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tderadio/kradio3/plugins/alsa-sound/po/ru.po

289 lines
9.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of ru.po to
# translation of kradio-alsa-sound.po to
# This file is put in the public domain.
# Алексей Кузнецов <Alexey.Kouznetsov@GMail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-12 18:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 12:15+0300\n"
"Last-Translator: Алексей Кузнецов <Alexey.Kouznetsov@GMail.com>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. i18n: file alsa-mixer-element-ui.ui line 16
#: rc.cpp:3 rc.cpp:70 alsa-mixer-element-ui.cpp:104
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Form1"
#. i18n: file alsa-mixer-element-ui.ui line 210
#: rc.cpp:6 rc.cpp:73 alsa-mixer-element-ui.cpp:105
#, no-c-format
msgid "O&n"
msgstr "&Вкл."
#. i18n: file alsa-mixer-element-ui.ui line 213
#: rc.cpp:9 rc.cpp:76 alsa-mixer-element-ui.cpp:106
#, no-c-format
msgid "Alt+N"
msgstr "Alt+N"
#. i18n: file alsa-mixer-element-ui.ui line 221
#: rc.cpp:12 rc.cpp:79 alsa-mixer-element-ui.cpp:107
#, no-c-format
msgid "&Use"
msgstr "&Исп."
#. i18n: file alsa-mixer-element-ui.ui line 224
#: rc.cpp:15 rc.cpp:82 alsa-mixer-element-ui.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#. i18n: file alsa-mixer-element-ui.ui line 256
#: rc.cpp:18 rc.cpp:85 alsa-mixer-element-ui.cpp:109
#, no-c-format
msgid "MixerName"
msgstr ""
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 16
#: rc.cpp:21 rc.cpp:88 alsa-sound-configuration-ui.cpp:152
#, no-c-format
msgid "AlsaSoundConfigurationUI"
msgstr "AlsaSoundConfigurationUI"
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 34
#: rc.cpp:24 rc.cpp:91 alsa-sound-configuration-ui.cpp:161
#, no-c-format
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 73
#: rc.cpp:27 rc.cpp:94 alsa-sound-configuration-ui.cpp:153
#, no-c-format
msgid "PCM Capture Card"
msgstr "Плата для захвата"
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 94
#: rc.cpp:30 rc.cpp:97 alsa-sound-configuration-ui.cpp:154
#, no-c-format
msgid "Hardware Buffer Size"
msgstr "Аппаратный размер буфера"
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 123
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 145
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 123
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 145
#: rc.cpp:33 rc.cpp:36 rc.cpp:100 rc.cpp:103
#: alsa-sound-configuration-ui.cpp:155 alsa-sound-configuration-ui.cpp:156
#, no-c-format
msgid " kB"
msgstr " кБ"
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 172
#: rc.cpp:39 rc.cpp:106 alsa-sound-configuration-ui.cpp:157
#, no-c-format
msgid "Buffer Size"
msgstr "Размер буфера"
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 193
#: rc.cpp:42 rc.cpp:109 alsa-sound-configuration-ui.cpp:158
#, no-c-format
msgid "PCM Playback Device"
msgstr "Устройство воспроизведения"
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 201
#: rc.cpp:45 rc.cpp:112 alsa-sound-configuration-ui.cpp:159
#, no-c-format
msgid "PCM Capture Device"
msgstr "Устройство записи"
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 209
#: rc.cpp:48 rc.cpp:115 alsa-sound-configuration-ui.cpp:160
#, no-c-format
msgid "PCM Playback Card"
msgstr "Плата для проигрывания"
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 221
#: rc.cpp:51 rc.cpp:118 alsa-sound-configuration-ui.cpp:166
#, no-c-format
msgid "E&xtended Options"
msgstr "&Дополнительные параметры"
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 235
#: rc.cpp:54 rc.cpp:121 alsa-sound-configuration-ui.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Disable Pla&yback"
msgstr "Запретить &воспроизведение"
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 238
#: rc.cpp:57 rc.cpp:124 alsa-sound-configuration-ui.cpp:163
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 246
#: rc.cpp:60 rc.cpp:127 alsa-sound-configuration-ui.cpp:164
#, no-c-format
msgid "Disa&ble Capture"
msgstr "Запретить &запись"
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 249
#: rc.cpp:63 rc.cpp:130 alsa-sound-configuration-ui.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#. i18n: file alsa-sound-configuration-ui.ui line 276
#: rc.cpp:66 rc.cpp:133 alsa-sound-configuration-ui.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Capture Mixer Settings"
msgstr "&Параметры микшера для записи"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Алексей Кузнецов"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "Alexey.Kouznetsov@GMail.com"
#: alsa-sound-configuration.cpp:258
msgid "context-card-plus-device-number"
msgstr ""
#: alsa-sound.cpp:40
msgid "Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) Support"
msgstr "Поддержка Расширенной звуковой архитектуры Linux (ALSA)"
#: alsa-sound.cpp:48
msgid "TDERadio ALSA Sound Plugin"
msgstr "Модуль ALSA для TDERadio"
#: alsa-sound.cpp:196
msgid "ALSA Sound"
msgstr "ALSA"
#: alsa-sound.cpp:197
msgid "ALSA Sound Device Options"
msgstr "Параметры звука для драйвера ALSA"
#: alsa-sound.cpp:553
msgid "ALSA Plugin: cannot write data for device plughw:%1,%2"
msgstr "Модуль ALSA: не могу записать данные в устройство plughw:%1,%2"
#: alsa-sound.cpp:558
msgid "ALSA Plugin: buffer underrun for device plughw:%1,%2"
msgstr "Модуль ALSA: нехватка данных в буфере устройства plughw:%1,%2"
#: alsa-sound.cpp:611
msgid "ALSA Plugin: cannot read data from device plughw:%1,%2"
msgstr "Модуль ALSA: не могу прочесть данные с устройства plughw:%1,%2"
#: alsa-sound.cpp:616
msgid ""
"ALSA Plugin: buffer overrun for device plughw:%1,%2 (buffersize=%3, buffer=%"
"4)"
msgstr ""
"Модуль ALSA: переполнение буфера устройства plughw:%1,%2 (размер буфера=%3, "
"буфер=%4)"
#: alsa-sound.cpp:626
msgid "internal stream, not stored (%1)"
msgstr ""
#: alsa-sound.cpp:736
msgid "ALSA Plugin: Error opening PCM device %1"
msgstr "Модуль ALSA: Ошибка при открытии устройства PCM: %1"
#: alsa-sound.cpp:741
msgid "ALSA Plugin: Can not configure PCM device %1"
msgstr "Модуль ALSA: не могу настроить устройство PCM %1"
#: alsa-sound.cpp:748
msgid "ALSA Plugin: Error setting access for %1"
msgstr ""
#: alsa-sound.cpp:758
msgid "ALSA Plugin: Error setting sample format for %1"
msgstr "Модуль ALSA: ошибка при установке формата данных для %1"
#: alsa-sound.cpp:764
msgid "ALSA Plugin: Error setting channels for %1"
msgstr "Модуль ALSA: ошибка при установке числа каналов для %1"
#: alsa-sound.cpp:771
msgid "ALSA Plugin: Error setting rate for %1"
msgstr "Модуль ALSA: ошибка при установке частоты дискретизации для %1"
#: alsa-sound.cpp:775
msgid ""
"ALSA Plugin: The rate %1 Hz is not supported by your hardware %2. Using %3 "
"Hz instead"
msgstr ""
"Модуль ALSA: частота дискретизации %1 Гц не поддерживается Вашим "
"оборудованием %2. Вместо неё использую %3 Гц."
#: alsa-sound.cpp:781
msgid "ALSA Plugin: Error setting period size for %1"
msgstr ""
#: alsa-sound.cpp:817
msgid "ALSA Plugin: Error setting HW params"
msgstr "Модуль ALSA: ошибка при установке параметров оборудоания"
#: alsa-sound.cpp:822
msgid "ALSA Plugin: Error getting period size for %1"
msgstr ""
#: alsa-sound.cpp:920
msgid "ALSA Plugin: Error opening mixer"
msgstr "Модуль ALSA: ошибка при открытии микшера"
#: alsa-sound.cpp:927
msgid "ALSA Plugin: ERROR: snd_mixer_attach for card %1"
msgstr "Модуль ALSA: ошибка при вызове функции snd_mixer_attach для платы %1"
#: alsa-sound.cpp:934
msgid "ALSA Plugin: Error: snd_mixer_selem_register for card %1"
msgstr ""
"Модуль ALSA: ошибка при вызове функции snd_mixer_selem_register для платы %1"
#: alsa-sound.cpp:938
msgid "ALSA Plugin: Error: snd_mixer_load for card %1"
msgstr "Модуль ALSA: ошибка при вызове функции snd_mixer_load для платы %1"
#: alsa-sound.cpp:1006
msgid "context-mixername-number"
msgstr "context-mixername-number"
#: alsa-sound.cpp:1053
msgid "context-mixerelement-name-number"
msgstr "context-mixerelement-name-number"
#: alsa-sound.cpp:1206 alsa-sound.cpp:1236
msgid "error while reading volume from hwplug:%1,%2"
msgstr "Ошибка считывания громкости устройства hwplug:%1,%2"
#: alsa-sound.cpp:1269 alsa-sound.cpp:1304
msgid "error while writing volume %1 to hwplug:%2,%3"
msgstr "Ошибка при записи громкости %1 в устройство hwplug:%2,%3"
#: alsa-sound.cpp:1327
msgid "error while setting capture switch %1 for hwplug:%2,%3"
msgstr "Ошибка при установке флажка записи %1 для устройства hwplug:%2,%3"
#: alsa-sound.cpp:1448
msgid "ALSA Sound Device %1"
msgstr "Устройство ALSA: %1"