You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tderadio/plugins/streaming/translations/messages/tderadio-streaming/ru.po

207 lines
4.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of ru.po to
# translation of tderadio-streaming.po to
# This file is put in the public domain.
# Алексей Кузнецов <Alexey.Kouznetsov@GMail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 12:25+0300\n"
"Last-Translator: Алексей Кузнецов <Alexey.Kouznetsov@GMail.com>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: streaming-configuration.cpp:155 streaming-configuration.cpp:259
msgid "new channel"
msgstr "новый канал"
#: streaming-job.cpp:204
msgid "skipped %1 bytes"
msgstr "Пропущено %1 байт"
#: streaming.cpp:33
msgid "Streaming Support"
msgstr ""
"Сетевое\n"
"вещание"
#: streaming.cpp:42
msgid "TDERadio Streaming Plugin"
msgstr "Модуль сетевого вещания для TDERadio"
#: streaming.cpp:172
msgid "Streaming"
msgstr ""
"Сетевое\n"
"вещание"
#: streaming.cpp:173
msgid "Streaming Device Options"
msgstr "Параметры сетевого вещания"
#: streaming.cpp:393
msgid "internal stream, not stored (%1)"
msgstr ""
#: streaming.cpp:403
msgid ""
"StreamingDevice %1::notifySoundStreamData: Playback Clients skipped %2 bytes"
msgstr "StreamingDevice %1::notifySoundStreamData: Клиенты пропустили %2 байт"
#: streaming.cpp:426
#, c-format
msgid "Streaming Device %1"
msgstr "Устройство вещания %1"
#: streaming.cpp:432 streaming.cpp:437
msgid "Streaming Device %1, %2: %3"
msgstr "Устройство вещания %1, %2: %3"
#: streaming-configuration-ui.ui:16
#, no-c-format
msgid "StreamingConfigurationUI"
msgstr "StreamingConfigurationUI"
#: streaming-configuration-ui.ui:33 streaming-configuration-ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "No."
msgstr "No "
#: streaming-configuration-ui.ui:44 streaming-configuration-ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr "Адрес"
#: streaming-configuration-ui.ui:114
#, no-c-format
msgid "Capture URLs"
msgstr "Адреса для записи"
#: streaming-configuration-ui.ui:122
#, no-c-format
msgid "Playback URLs"
msgstr "Адреса для воспроизведения"
#: streaming-configuration-ui.ui:434
#, no-c-format
msgid "URL Properties"
msgstr "Параметры для URL"
#: streaming-configuration-ui.ui:446
#, no-c-format
msgid "Stereo"
msgstr "2 (Стерео)"
#: streaming-configuration-ui.ui:451
#, no-c-format
msgid "Mono"
msgstr "1 (Моно)"
#: streaming-configuration-ui.ui:471
#, no-c-format
msgid "Sample Bits"
msgstr "Бит на элемент выборки"
#: streaming-configuration-ui.ui:479
#, no-c-format
msgid "Channels"
msgstr "Число каналов"
#: streaming-configuration-ui.ui:487
#, no-c-format
msgid "Endianess"
msgstr "Порядок байтов"
#: streaming-configuration-ui.ui:493
#, no-c-format
msgid "Little Endian"
msgstr "Little Endian"
#: streaming-configuration-ui.ui:498
#, no-c-format
msgid "Big Endian"
msgstr "Big Endian"
#: streaming-configuration-ui.ui:516
#, no-c-format
msgid "48000"
msgstr "48000"
#: streaming-configuration-ui.ui:521
#, no-c-format
msgid "44100"
msgstr "44100"
#: streaming-configuration-ui.ui:526
#, no-c-format
msgid "22050"
msgstr "22050"
#: streaming-configuration-ui.ui:531
#, no-c-format
msgid "11025"
msgstr "11025"
#: streaming-configuration-ui.ui:549
#, no-c-format
msgid "16"
msgstr "16"
#: streaming-configuration-ui.ui:554
#, no-c-format
msgid "8"
msgstr "8"
#: streaming-configuration-ui.ui:572
#, no-c-format
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
#: streaming-configuration-ui.ui:592
#, no-c-format
msgid "kB"
msgstr "kB"
#: streaming-configuration-ui.ui:609
#, no-c-format
msgid "Buffer Size"
msgstr "Размер буфера"
#: streaming-configuration-ui.ui:617
#, no-c-format
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: streaming-configuration-ui.ui:625
#, no-c-format
msgid "Sample Rate"
msgstr "Частота дискретизации"
#: streaming-configuration-ui.ui:631
#, no-c-format
msgid "Signed"
msgstr "Со знаком"
#: streaming-configuration-ui.ui:636
#, no-c-format
msgid "Unsigned"
msgstr "Без знака"