You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
249 lines
6.8 KiB
249 lines
6.8 KiB
4 years ago
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# This file is put in the public domain.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:06+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"Language: eu\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: addons/preview/pothumbnail.desktop:2
|
||
|
msgid "Message Catalogs"
|
||
|
msgstr "Katalogo mezuak"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.desktop:2
|
||
|
msgid "Catalog Information"
|
||
|
msgstr "Katalogo informatizioa"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: catalogmanager/catalogmanager.desktop:2
|
||
|
msgid "KBabel Catalog Manager"
|
||
|
msgstr "KBabel katalogo kudeatzailea"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: catalogmanager/catalogmanager.desktop:4
|
||
|
msgid "Translation Tool Catalog Manager"
|
||
|
msgstr "Itzulpen tresnen katalogo kudeatzailea"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: common/kbabelfilter.desktop:2
|
||
|
msgid "KBabel filter"
|
||
|
msgstr "KBabel iragazkia"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: commonui/kbabel_validator.desktop:2
|
||
|
msgid "TDE Data Tool for KBabel"
|
||
|
msgstr "KBabel-erako TDE aatu tresna "
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: datatools/accelerators/kbabel_accelstool.desktop:2
|
||
|
msgid "Accelerator Validation for KBabel"
|
||
|
msgstr "Bizkortzaile balidazioa KBabel-entzat"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: datatools/accelerators/kbabel_accelstool.desktop:4
|
||
|
msgid "Check Accelerators"
|
||
|
msgstr "Egiaztatu bizkortzaileak"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: datatools/arguments/kbabel_argstool.desktop:2
|
||
|
msgid "Argument Validation for KBabel"
|
||
|
msgstr "Argumentu balidazioa KBabel-entzat"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: datatools/arguments/kbabel_argstool.desktop:4
|
||
|
msgid "Check Arguments"
|
||
|
msgstr "Egiaztatu argumentuak"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: datatools/context/kbabel_contexttool.desktop:2
|
||
|
msgid "Translated Context Info Validation for KBabel"
|
||
|
msgstr "Itzulitako kontestuen informazioaren balidazioa KBabel-entzat"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: datatools/context/kbabel_contexttool.desktop:4
|
||
|
msgid "Look for Translated Context Info"
|
||
|
msgstr "Bilatu itzulitako kontestuaren informazioa"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: datatools/equations/kbabel_equationstool.desktop:2
|
||
|
msgid "Equation Validation for KBabel"
|
||
|
msgstr "Ekuazioen balidazioa KBabel-entzat"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: datatools/equations/kbabel_equationstool.desktop:4
|
||
|
msgid "Check Equations"
|
||
|
msgstr "Egiaztatu ekuazioak"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: datatools/length/kbabel_lengthtool.desktop:2
|
||
|
msgid "Translated Message Length Validator for KBabel"
|
||
|
msgstr "Itzulitako mezu luzera balidatzailea KBabel-entzat"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: datatools/length/kbabel_lengthtool.desktop:4
|
||
|
msgid "Check Translated Message Length"
|
||
|
msgstr "Egiaztatu itzulitako mezuen luzera"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: datatools/not-translated/kbabel_nottranslatedtool.desktop:2
|
||
|
msgid "Check for Translated Strings Containing English for KBabel"
|
||
|
msgstr "Bilatu ingeles hitzak itzulitako kateen artean KBabel-entzat"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: datatools/not-translated/kbabel_nottranslatedtool.desktop:4
|
||
|
msgid "Translations Containing English"
|
||
|
msgstr "Inglesa duten itzulpenak"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: datatools/pluralforms/kbabel_pluralformstool.desktop:2
|
||
|
msgid "Plural Form Validation for KBabel"
|
||
|
msgstr "Plural forma balidazioa KBabel-entzat"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: datatools/pluralforms/kbabel_pluralformstool.desktop:4
|
||
|
msgid "Check Plural Forms"
|
||
|
msgstr "Egiaztatu plural formak"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: datatools/punctuation/kbabel_punctuationtool.desktop:2
|
||
|
msgid "Punctuation Validation for KBabel"
|
||
|
msgstr "Puntuazio balidazioa KBabel-entzat"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: datatools/punctuation/kbabel_punctuationtool.desktop:4
|
||
|
msgid "Check Punctuation"
|
||
|
msgstr "Egiaztatu puntuazioa"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: datatools/regexp/kbabel_regexptool.desktop:2
|
||
|
msgid "Catalan Grammar"
|
||
|
msgstr "Katalanaren gramatika"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: datatools/regexp/kbabel_regexptool.desktop:4
|
||
|
msgid "Check Translated Messages with a set of Regular Expressions"
|
||
|
msgstr "Egiaztatu itzulitako mezuak espresio erregular sorta batekin"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: datatools/setfuzzy/kbabel_setfuzzytool.desktop:2
|
||
|
msgid "Toggle Fuzzy Tool for KBabel"
|
||
|
msgstr "Zalantzazko sarreren aldaketa tresna KBabel-entzat"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: datatools/setfuzzy/kbabel_setfuzzytool.desktop:4
|
||
|
msgid "Set All Fuzzy"
|
||
|
msgstr "Ezarri denak zalantzazko bezala"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: datatools/whitespace/kbabel_whitespacetool.desktop:2
|
||
|
msgid "String Translated as Whitespace Validator for KBabel"
|
||
|
msgstr "Zurigune bezala itzulitako kateen balidatzailea KBabel-entzat"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: datatools/whitespace/kbabel_whitespacetool.desktop:4
|
||
|
msgid "Whitespace Translations"
|
||
|
msgstr "Zurigune itzulpenak"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: datatools/xml/kbabel_xmltool.desktop:2
|
||
|
msgid "XML Validation for KBabel"
|
||
|
msgstr "XML balidazioa KBabel-entzat"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: datatools/xml/kbabel_xmltool.desktop:4
|
||
|
msgid "Check Tags"
|
||
|
msgstr "Egiaztatu etiketak"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: filters/gettext/kbabel_gettext_export.desktop:2
|
||
|
msgid "KBabel GNU Gettext Export Filter"
|
||
|
msgstr "KBabel GNU gettext esportazio iragazkia"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: filters/gettext/kbabel_gettext_import.desktop:2
|
||
|
msgid "KBabel GNU Gettext Import Filter"
|
||
|
msgstr "KBabel GNU gettext inportazio iragazkia"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: filters/linguist/kbabel_linguist_export.desktop:2
|
||
|
msgid "KBabel Linguist Export Filter"
|
||
|
msgstr "KBabel Linguist esportazio iragazkia"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: filters/linguist/kbabel_linguist_import.desktop:2
|
||
|
msgid "KBabel Linguist Import Filter"
|
||
|
msgstr "KBabel Linguist esportazio iragazkia"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: filters/xliff/kbabel_xliff_export.desktop:2
|
||
|
msgid "KBabel XLIFF Export Filter"
|
||
|
msgstr "KBabel XLIFF esportazio iragazkia"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: filters/xliff/kbabel_xliff_import.desktop:2
|
||
|
msgid "KBabel XLIFF Import Filter"
|
||
|
msgstr "KBabel XLIFF inportazio iragazkia"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kbabel/kbabel.desktop:2
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "KBabel"
|
||
|
msgstr "KBabel iragazkia"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: kbabel/kbabel.desktop:4
|
||
|
msgid "Translation Tool"
|
||
|
msgstr "Itzulpen tresna"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kbabeldict/kbabeldict.desktop:2
|
||
|
msgid "KBabel Dictionary"
|
||
|
msgstr "KBabel hiztegia"
|
||
|
|
||
|
#. GenericName
|
||
|
#: kbabeldict/kbabeldict.desktop:4
|
||
|
msgid "Translation Tool Dictionary"
|
||
|
msgstr "Itzulpen tresnen hiztegia"
|
||
|
|
||
|
#. Comment
|
||
|
#: kbabeldict/kbabeldict_module.desktop:2
|
||
|
msgid "Dictionary module for KBabelDict"
|
||
|
msgstr "Hiztegi modulua KBabelDict-entzat"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbsearchengine.desktop:2
|
||
|
msgid "Translation Database for KBabelDict"
|
||
|
msgstr "Itzulpen datu-basea KBabelDict-entzat"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbsearchengine2.desktop:2
|
||
|
msgid "Translation Database v2 for KBabelDict"
|
||
|
msgstr "v2 itzulpen datu-basea KBabelDict-entzat"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.desktop:2
|
||
|
msgid "Auxiliary PO Module for KBabelDict"
|
||
|
msgstr "PO modulu laguntzailea KBabelDict-entzat"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.desktop:2
|
||
|
msgid "PO Compendium Module for KBabelDict"
|
||
|
msgstr "PO laburpen modulua KBabelDict-entzat"
|
||
|
|
||
|
#. Name
|
||
|
#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.desktop:2
|
||
|
msgid "TMX Compendium Module for KBabelDict"
|
||
|
msgstr "TMX laburpen modulua KBabelDict-entzat"
|