|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
#
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 18:09+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: svn/ksvnd/ksvnd.desktop:2
|
|
|
msgid "KDED Subversion Module"
|
|
|
msgstr "Module KDED Subversion"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: svn/ksvnd/ksvnd.desktop:4
|
|
|
msgid "Provides tdeio subversion client services with TDESDK apps"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: svn/svnhelper/apply_patch.desktop:8
|
|
|
msgid "Apply Patch..."
|
|
|
msgstr "Appliquer le correctif..."
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: svn/svnhelper/apply_patch.desktop:9
|
|
|
msgid "Apply the patch to another folder/file"
|
|
|
msgstr "Appliquer le correctif sur un autre dossier / fichier"
|
|
|
|
|
|
#. X-TDE-Submenu
|
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:3
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Subversion"
|
|
|
msgstr "ioslave subversion"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:10
|
|
|
msgid "Add to Repository"
|
|
|
msgstr "Ajouter au référentiel"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:15
|
|
|
msgid "Delete From Repository"
|
|
|
msgstr "Supprimer du référentiel"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:20
|
|
|
msgid "Revert Local Changes"
|
|
|
msgstr "Annuler les modifications locales"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:21
|
|
|
msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Annuler toutes les modifications effectuées localement. Attention, cela ne "
|
|
|
"peut pas être annulé."
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:26
|
|
|
msgid "Rename..."
|
|
|
msgstr "Renommer..."
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:27
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding "
|
|
|
"and deleting to rename a file."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Renommer un fichier localement et dans le référentiel. Utilisez cette option "
|
|
|
"pour renommer un fichier, au lieu de le supprimer puis l'ajouter sous le "
|
|
|
"nouveau nom."
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:32
|
|
|
msgid "Import Repository"
|
|
|
msgstr "Importer dans un référentiel"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:33
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Place le dossier dans un référentiel existant afin de le mettre sous "
|
|
|
"contrôle de version."
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:38
|
|
|
msgid "Checkout From Repository..."
|
|
|
msgstr "Extraire depuis un référentiel..."
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:39
|
|
|
msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
|
|
|
msgstr "Extraire dans ce dossier les fichiers d'un référentiel existant"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:44
|
|
|
msgid "Switch..."
|
|
|
msgstr "Basculer..."
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:45
|
|
|
msgid "Switch given working copy to another branch"
|
|
|
msgstr "Basculer la copie de travail vers une autre branche"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:50
|
|
|
msgid "Merge..."
|
|
|
msgstr "Fusionner..."
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:51
|
|
|
msgid "Merge changes between this and another branch"
|
|
|
msgstr "Fusionner les modifications entre cette branche et une autre"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:56
|
|
|
msgid "Blame..."
|
|
|
msgstr "Blâmer..."
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:57
|
|
|
msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Voir qui a écrit chacune des lignes du fichier, et dans quelle version."
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:62
|
|
|
msgid "Create Patch..."
|
|
|
msgstr "Créer un correctif..."
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:66
|
|
|
msgid "Export..."
|
|
|
msgstr "Exporter..."
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:67
|
|
|
msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Extraire une copie sans contrôle de version d'une arborescence depuis un "
|
|
|
"référentiel"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:72
|
|
|
msgid "Diff (local)"
|
|
|
msgstr "Différences (locales)"
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:73
|
|
|
msgid "Show local changes since last update"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Afficher les changements locaux effectués depuis la dernière mise à jour"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:8
|
|
|
msgid "SVN Update"
|
|
|
msgstr "Mise à jour SVN"
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
#: svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:13
|
|
|
msgid "SVN Commit"
|
|
|
msgstr "Validation SVN"
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
#: svn/svn+file.protocol:2 svn/svn+http.protocol:2 svn/svn+https.protocol:2
|
|
|
#: svn/svn+ssh.protocol:2 svn/svn.protocol:2
|
|
|
msgid "Subversion ioslave"
|
|
|
msgstr "ioslave subversion"
|